• 締切済み

                   乞適訳 4

. . 小春日和は、indian summer。 此の様な洒落た表現で......... 【虎落笛】御存知な方、 no metaphraseで御願ひ致します。 例:✕ http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B9%95%E8%90%BD%E7%AC%9B

みんなの回答

noname#195146
noname#195146
回答No.2

 whizzing sound of windとかできます。文脈無しにあまり工夫しても仕方ないですが(そのリンク先のような訳をするしかなくなる)。

noname#207589
質問者

お礼

両者合体 ? flute of whizzing sound of wind で往きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5698)
回答No.1

flute of a cold passing breeze でしょうか、難しいですね。 映画「酒とバラの日々(The Days Of Wine And Roses)」の同名の主題曲の歌詞に次のような フレーズがあります。 The lonely night discloses just a passing breeze, Filled with memories of the golden smile, That introduced me to. The days of wine and roses, and you. ひとり寝の夜はすきま風が身に滲みる 君と出会ったあの頃の、 素敵な微笑みの思い出をはらんだすきま風だからなおのこと 酒とバラの日々、そして君 (回答者の適当な意訳ですが…) とまあ、英語圏でも虎落笛と同じ現象、さらにはそのわびしさといった感覚を知らないはずがない でしょうから、なにかきっと彼らなりの慣用語があると思うのですが、わたしにはそこまでは…。 ごめんなさい。

noname#207589
質問者

お礼

両者合体 ? flute of whizzing sound of wind で往きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 音楽をかけるの「かける」は

    音楽をかけるの「かける」は 掛けるではなくひらがなですか? http://thesaurus.weblio.jp/content/%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E3%82%92%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B をみると「かける」はひらがなになってますが それは私が「音楽をかける」と 検索したからでしょうか?

  • 「〜に申し込む」「〜を申し込む」について

    「〜に申し込む」「〜を申し込む」助詞の使い分けについて 教えていただけませんでしょうか。 いろいろ検索したり、辞書を見たりしていますが明確な答えが わかりません。 このリンクはwebilioのリンクです。 https://www.weblio.jp/content/%E7%94%B3%E3%81%97%E8%BE%BC%E3%82%80 ・「を・に」どちらも使えそうな表現。   提供されているサービス「に/を」申し込む場合。  「旅行を/に」申し込む。  「クレジットカードに/を」申し込む  「試験に/を」申し込む  「奨学金に/を」申し込む  「面接に/を」申し込む。  「試合に/を」申し込む。サービスじゃありませんが  webilioにどちらの記載もあります。 ・「を」だけが使えそうな表現  「彼女に 結婚を」申し込む どなたか ご教授いただけませんでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。    https://www.weblio.jp/content/%E7%94%B3%E3%81%97%E8%BE%BC%E3%82%80

  • weblioの英語例文の正確性について

    このサイトの正確性について疑問があります。英語に詳しい方、このサイトに出てくる例文がどのくらいの頻度で間違っているのか教えてください。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BD%8F%E3%82%93%E3%81%A7%E3%82%8B%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%AA

  • レモンのネガティブな意味の語源

    レモンのネガティブな意味 はどういったところから発生したのでしょうか。 https://ejje.weblio.jp/content/lemon https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%A2%E3%83%B3%E5%B8%82%E5%A0%B4

  • 怠惰な一人の態度が組織全体の状態に悪影響を及ぼす、と言った言葉はあるでしょうか? 

    http://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%BD%B1%E9%9F%BF 「悪影響」「余波」「汚染」などが近いと思うのですが、語弊を恐れずに言えば、これに皮肉を効かせたような言い方を探しています。 (物語を構成する際の登場人物を表現する為ドンピシャリの言葉を探しています。) 足を引っ張る、足手纏い、という言葉もありますが、これを使うケースは一生懸命やっていても能力がおぼつかない場合が多いと感じます。 意図的にさぼっている人間がその組織の運営モチベーションにジワジワと悪影響を及ぼすといった表現で、できれば違う言葉を探しています。 「しらけ」「あきらめ」が近いかな、とも思ったのですが、これも当たらずとも遠からずと言った感じでして・・・。 「(一茂)現象 」という言葉も例として出てきましたが、何の事だか分からないので、これ以外に簡潔に表現できる一般的な言葉をどなたかご存知であればご教授下さい。 宜しくお願い致します。

  • お膳立ての意味は「伺いを立てる」?

    お膳立ての意味は「伺いを立てる」と思っても良いのでしょうか? http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E8%86%B3%E7%AB%8B%E3%81%A6%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B を見ても「伺う」は無いです。

  • 1.瀟洒の意味、語感、語源、使用例とは?

    1.瀟洒の意味、語感、語源、使用例とは? 2.小説で「清廉かつ瀟洒な理想の美人」という表現に出くわしたがこれはどうような意味合いなのだろうか? 3.皆さんは瀟洒をどの様に使用されますか? 日本語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://kotobank.jp/word/瀟洒-531833 https://www.google.co.jp/amp/s/www.weblio.jp/content/amp/%25E7%2580%259F%25E6%25B4%2592 https://tips-hodo.com/word/shousha

  • 「ケツの穴の小さい男」は「器の小さい男」は間違い?

    「ケツの穴の小さい」を調べると、 http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%82%B1%E3%83%84%E3%81%AE%E7%A9%B4%E3%81%8C%E5%B0%8F%E3%81%95%E3%81%84 ・料簡 ・二流 ・けち臭い ・臆病 ・肝っ玉 ・意気地 との事ですが、 「器の小さい男」の事を「ケツの穴の小さい男」と表現するのは変ですか?

  • 称賛に値すると思うみなさん自身のことは何 ? 

    自分で自分を褒めてあげたいと言ったインタビューはご存知と思います。 では、このタイトルにあるようなことなのですが、 「 称賛に値する 」 とご自身で感じたこと・または思ってること。 ひとつだけでも結構ですので。それは何でしょうか ? 感動して讃えたくなるさま http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%82%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%99%E3%82%8B

  • 「賽銭」と「お礼」とは?

    「賽銭(さいせん)とは、祈願成就のお礼として神や仏に奉納する金銭のこと。」 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B3%BD%E9%8A%AD 「お礼」 感謝の気持ちを表すこと https://www.weblio.jp/content/%E3%81%8A%E7%A4%BC お礼ということは、成就してから払うのですか? 「叶えてください。お願いします」で払うのではなくて「叶いました。ありがとうございます」で払うのですか? 「お礼」が感謝の意味なら、願いが叶ってから払うのですか?