• ベストアンサー

英訳が分かりません。

海外からwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 今購入するwigの 請求金額と、道具の請求金額とをまとめて請求してください。 」 回答が分かる方がおりましたら、回答いただけるとありがたいです。

noname#185025
noname#185025
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Could you send a bill which combines the wig and instrument together?

noname#185025
質問者

お礼

いつも本当にありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英訳について質問があります。

    海外からwigを購入しようとしているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 あなたはwigに毛髪を植えなおす修理サービスを提供していますが、 その際に使っている道具は、私が購入しようとしてるものと同じですか。    」

  • 英訳が分かりません。

    以下の英訳が分かりません。 海外からwigを購入しているのですが、毛髪をwig(ベース部分)に植えつけている道具を探しております。 「動画内にでてくる、毛髪をレース素材に植えつけているピンセットのような器具を探しています。」

  • 英訳が分かりません。

    海外のサイトからwigを購入しているのですが、 以下の英訳が分かりません。 「そのwigの髪の密度は何パーセントですか?」 どなたか分かる方がおりましたら、回答頂けるとありがたいです。

  • 英訳がわかりません。

    英訳が分かりません。 海外からwigの購入をしているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 日本人向けのwigに利用されている毛髪の種類はどのような種類ですか。 」 回答いただけると、ありがたいです。

  • 英訳が分かりません。

    英訳に関して質問があります。 海外から購入したい商品があるのですが、以下の英訳が分かりません。 「  wigを購入したいです。  以下に私が望んでいるwigの詳細を書きました。 」 自分なりに以下のように英訳したのですが、よく分かりませんでした。 「  i would like to purchase your product. i have written~~ 」 分かる方がおりましたら、回答頂けるとありがたいです。 ちなみに、wigはオーダーメイドなので、望んでいるというのは、このように作ってほしいという意味です。

  • 英訳が分かりません。

    海外の会社からwigを購入を購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 どなたか分かる方がおりましたら、回答いただけるとありがたいです。 「 Aという素材は、Bという素材となにか異なる点はありますか。 また、そのwigはどのくらいの期間利用できますか。 」

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入してるのですが、以下の英訳が分かりません。 回答が分かる方がおりましたら、回答頂けるとありがたいです 「 諸事情によりテンプレート(頭の型)を送ることができないのですが、6”×6”のサイズでwigを作成していただいても可能ですか。頭の形は一般的な形でかまわないです。 」

  • 英訳が分かりません。

    海外のサイトからwigを購入しているのですが、以下の英訳が分かりません。 「日本人の髪は、まっすぐでやや太いです。  なので、通常よりやや太い黒い髪の毛を手配してください。 」 回答分かる方がおりましたら、回答頂けるありがたいです。

  • 英訳が分かりません。

    海外からwigを購入いているのですが、英訳が分かりません、 店舗スタッフが工場に私の質問を問い合わせているのですが、返信が遅いので以下の英訳をしてほしいです。 「 工場から私の質問に対する回答が得られたら、すぐに知らせてください。 」

  • 英訳が分かりません。

    英訳が分かりません。 海外からwigの購入をしているのですが、以下の英訳が分かりません。 「 wigのベース部分に、毛髪を一定の密度で植えることは可能ですか。 また、こちらが指定したベースの箇所に、毛髪の密度を変えることはできますか。 」 回答いただけると、ありがたいです。 補足)   wigは、ベース(土台)となる部分に、毛髪が植えられています。