• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文を日本語に訳してください

下記の日本語を英文に訳してください。お願いします。 My facebook page is not private. It is public. Maybe you can send email or some kind of message to those fans who want to see it? You could also make it part of the video, yes. It doesn't matter how - I just want every fan to see it somehow.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2977/4020)

「私のFacebookページは個人アカウントではなく、公式です。あなたは多分それを見たいと思っているファンの人にある種のメッセージやメールを送れると思いますが? 加えてそれをビデオの一部にしてもいいですよ。どんなものでもOK、何らかの形でそれをファンの人に見てもらいたいなと思うのです。」 といった感じですね。Maybeからはじまる文章ですが、この相手の方のFacebookアカウントにあなたがメッセージを投稿すれば、その方のページに「いいね」しているファンの人が皆見られるということではないかと思います。その次のYou couldからはじまる文章は察するに、相手の方の公式ページにあなたが動画を投稿する時になんらかのメッセージなどを説明としてくわえるやり方でもいいとおっしゃっているのではと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました。大変助かりました。感謝します。

その他の回答 (2)

  • 回答No.2
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

私のFacebookのページはプライベートなものではなく、公のものです。Eメールやメッセージのたぐいを、見たいファンに送ることができるかもしれません。もちろん、それをビデオの部分にすることもできます。どんなことであってもかまいませんーー何とかそれをファン全員に見てもらいたいだけです。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました。大変助かりました。感謝します。

質問者からの補足

回答ありがとうございます。 Maybe you can send email or some kind of message to those fans who want to see it? は、私に対して、あなたは送ることができますか?と尋ねているのでしょうか? ビデオは私の方から作りましょうか?と尋ねたのですが、この回答の場合作ってあげた方がいいのでしょうか?

  • 回答No.1

私のfacebookページは個人ではありません。 それは公です。 恐らく、それを見たいファンへ電子メールあるいはある種類のメッセージを送ることができます? さらに、それをビデオ、はいの一部にすることができました。 それは重要ではありません、どのように私は、ただすべてのファンがそれをなんとかして見ることを望みます。 ですね!

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を日本語に訳してください。

    英文を日本語に訳してください。 よろしくお願いします。 I like that title. Maybe. I'm gonna write to it and see what comes. You do dramatic. Lol! I see! Nothing wrong with that.

  • 英文の書き換え

    the other class of machine consists of those whose function it is to be as sensitive as possible to some kind of change in their surroundings. タイトルの英文ですが下記のように書き換えられますか? the other class of machine consists of function which is to be as sensitive as possible to some kind of change in their surroundings.(1) the other class of machine consists of that those function is to be as sensitive as possible to some kind of change in their surroundings.(2) 宜しくお願い致します。

  • 英文を訳して下さい

    I want you to know that even if it takes me 2 or 3 days to write you,please bear with me and also know that you are always on my mind and i mean every word of it. bear=熊ですよね? babyみたいな意味合いでしょうか? i mean every word of it. ここが上手く訳せません。 よろしくお願いします。

  • 英文を訳してください

    この文を訳してください!! My mom is very protective of me so she doesn't like it if I talk to people, who she thinks are strangers. :) But we just have to be quiet and sneaky. heehee. Is that okay with you?

  • 英語を日本語にして貰えますか?

    意味が分からない所が多々あります。。。 意訳で結構ですのでヨロシクお願いします。 went you be next to me i will always have the same feeling toward you ..no matter of what happen ... this is how i am and i want you to always feel happy and care ... in the good time and bad ... only happiness can make a better life .. and i will make it come true ..i want too make it come true.

  • 日本語に訳してください!

    国際法の教科書です。なるべく自然な日本語の訳をお願いします。 Thus, it is no coincidence that every now and then arguments are made with respect to changing the composition of the Security Council. but still, as a matter of principle, it is difficult to construe the practice of five states within an organization of near-universal membership as giving rise to customary law effective for the entire membership. よろしくお願いいたします!

  • 日本語訳してほしいです。

    Life is seldom as exciting as we think it ought to be. It is the other fellow's life which seems full of adventure. No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. You do not need to be frustrated. Through books you can share the high moments of the lives of others. 日本語訳おねがいします。

  • 翻訳をお願い致します。

    It doesn't matter what kind of problems a family is having; it should always stay in the family.

  • 次の英文を日本語にしてください。

    But Wisconsin is only a small part of the united states. There's many places even I want to go go and visit. It's kind of like....hmmm a market. You have all the vendors. And Wisconsin is only one vendor. Selling only a few things. You have to go to the other vendors to get all of the best things. If that makes any sense. I have to go to bed, nighty nighty. May stress be kind to you よろしくお願いします。

  • 英文を日本語にしてください><

    1.You might as well eat sugar as eat such a sweet cake. 2.It is natural that she should cry at the death of her pet. 3.My mother insisted that I should wear a hat. 4.It is necessary that you should prepare for the exam. 5.I suggested that we go to an Italian restaurant for dinner. よろしくお願いします><