• 締切済み

読み方をずっと勘違いしていた言葉

先日、友人とスポーツの衣類メーカー?というのでしょうか、の話をしていた時、 学校の先生達がよく着ているメーカーはなんだろう?と聞かれ、 私は「ウンボロじゃない?」と自信満々に言った瞬間友人に笑われたので、 何故かと聞けば、あれは"アンブロ"と読むのだと言われ大変恥ずかしい思いをしました・・・。 駅名や地名を読み間違える(ex→ 我孫子をガソンシ、江東区をエトウ区) などなど、本当、穴があったら入りたい位です・・・。 皆様の"読み方をずっと勘違いしていた言葉"がありましたら教えてください!

みんなの回答

回答No.7

JR五日市線「武蔵増戸(むさしますこ)」駅をずっと「むさしますど」だと思っていました・・・

suxmixre25
質問者

お礼

あ!一緒です!あの駅名読めませんよね~(笑)! お仲間ですよ! 人前で仰られてないといいのですが・・・・、 (我孫子を大勢の人の前で"ガソンシ"などと言ってしまった苦い中学生時代です・・・トホホ・・・)

  • Melody-C
  • ベストアンサー率43% (384/884)
回答No.6

追加します 昔《悲しい色やね》という上田正樹の曲があったんですが、その中に《大阪ベイ・ブルース》という歌詞があるんです。 私ずーっと《大阪ベイブ・ルース》だと思ってて(泣) 何で大阪のベイブ・ルースなんだろうか?と… マジな話ですが…ウケて頂けましたでしょうか?

suxmixre25
質問者

お礼

ベイブ、、、なら子豚の映画、昔ありましたよねー! となると、大阪のベイブとなるのでしょうか・・・? うーん、なんだか余計わけのわからないものになってしまいました!(笑) Melody-Cさん、とても面白かったです! 電車の中で思わず笑ってしまいましたよ~!(マスクしていて良かった><) 面白い素敵なネタ、どうもありがとうございました!

  • Melody-C
  • ベストアンサー率43% (384/884)
回答No.5

そんなの、いくらでもあります! KAEPA⇒《カエパ》だと思ってました(^^;) 武井咲⇒《たけい さき》としか読めん! 小さい頃には、牛乳瓶に《飲んだら返してね》と書いてあったのを《しんだら かえしてね》と読みましたし(汗) 因みに、私の周りには《全戸》《戸数》を《ぜんと》《とすう》と言う人がいまして…いつも心の中でツッコミ入れてます(^^;)

suxmixre25
質問者

お礼

カエパ!! 私も呼んでました(笑)! 確かに武井さんはサキとしか読めませんね・・・。 今はなんでもアリな時代だと感じます・・・。 牛乳瓶怖いですよ((((;゜Д゜))))!!! そんな牛乳怖くて飲めません・・・! ゼント、トスウは人前で言ってしまうと恥ずかしいですね(苦笑) 「しんだらかえしてね」は傑作でした! ありがとうございました!

  • kotaro-h
  • ベストアンサー率40% (149/367)
回答No.4

ウンボロ、ぷぷぷ、私も発音しそうです(笑)。 わざとボケるオヤジ癖で、あれなんだっけ?と聞かれた時に、カルバン・クラインを「ツイカンバンヘルニア」とか、漫才やってます。 ウンボロ、使わせて、いただきます(^◇^)

suxmixre25
質問者

補足

ウンボロ・・・・、今でもなぜ私はそんなヘタクソな英語読みをしたのか理解が出来ません(笑) オヤジギャグでカルバン・クラインをツイカンバンヘルニアとは、面白いです! 一度漫才してみたいです(笑) ウンボロを使うだなんて!恥ずかしい! 「あのスポーツ衣類メーカーなんだっけ?」「ウンボロ」となるのでしょうか?! ギャー!黒歴史ですよー! 漫才で使うのには大丈夫ですが、本当の時に、ついうっかり、なんて事が ないように気をつけてくださいね!(><)

noname#200513
noname#200513
回答No.3

こんにちは。 「ずっと読み方を勘違い」していたものではないのですが・・・ 「おぶつだん」を、「おだぶつん」と読みきってしまったのは、私です。 ニュースも見るのに新聞も読むのに、何故か「受託収賄罪」がどんな字を使うのかを知らなかった私。 ずっと「じゅたく」を「じたく」と勘違いしていて、「じたく(自宅)で賄賂を受け取るのが自宅収賄罪。なら、料亭で受け取る賄賂は何なんだろう」と、20歳過ぎまで勘違いしていたのは、私です。 お仲間に入れて頂けそうですか?

suxmixre25
質問者

お礼

おだぶつん・・・!・・・なんだか"おだぶつん"でも意味が通る気がします(笑) あああ、受託収賄罪、確かに!読みだけだとそんな変換もできますね! 受託収賄罪が自宅なら、料亭の場合は料亭収賄罪(そのまんま!)、でしょうか?(笑) obachan57さんの場合、意味の勘違いですね! お仲間ですよー!!(><)

回答No.2

地名や人名は固有の名詞ですから 間違える事は仕方の無い事で恥ずかしい事ではありません 私の場合にはヘルメスですかね 英語読みは正しのですがこの商品はフランス製ですから エルメスと読むとの事 馬鹿馬鹿しい!!!!!!!!

suxmixre25
質問者

お礼

フォローありがとうございます・・・!(泣) "ヘルメス"・・・。 確かに!ですね・・・。私も最初読めませんでした(笑) フランス製だからフランス読みとは・・・なんだかずるいですねー(笑)

noname#177763
noname#177763
回答No.1

こんばんは。 アボカドを『アボガド』って勘違いしていましたね。 まだ口にした事が無いですけど(苦笑)。

suxmixre25
質問者

お礼

"アボガド"!・・・なんとも濁点が多くラスボスみたいなカンジがありますね・・・! 口にしなくて良かったです(笑)

関連するQ&A

  • 友人の定義って、、、?

    はじめまして!私は26歳の会社員です。会社に入ってから、驚くほどセンスの共感できる女友人に巡り合えました、、ではなく巡りあえたと思っていただけなのか、、、? 友人てほんと分からないものなんだなって最近思うようになり皆さんの意見をお伺いしたいと思いました。ことの発端は、、 最近その女友人からよく電話がかかってくるのですが、その内容も端からみたら家族か恋人?って思われそうな位異常に仲がいいのです。私も一生に一度だこんな友人は!って思いながらいつも電話とかしているんですが、先日のみに行くってことになっていつものように馬鹿話をしながら楽しい時間を過ごしていたのですが、話をしているうちに彼女が、なんだか私の噂を他の人間に言いふらしているということに気づいたのです。元々噂話が好きな友人で他人と盛り上がるのも分かるのですが、さらに私自身の所謂女性関係を私に気づかれないように探ろうとしているのです。それがありありと分かるのです。私がそれに気づいるか否かを彼女自身が気づいているかは別として、話の展開をコントロールされてなんとなく時間を損したと同時に、無神経な彼女にショックを受けました。 もちろんいいところもあるし、これから一生付き合っていくのは事実なんですが、心の整理をどうすればいいんだろう、、、? そして友人の定義ってなんなんだろう、、、? と思いました。 スポーツとかの大会で優勝したチームのつらい練習を共にしたメンバーというのが"友人"なのか、、、?「あなたは私の友達だ!」って一言いうだけで"友人"になるのか、、、?それとも"友人"であること自体瞬間瞬間で変化するものなのか? 彼女との間柄自体が友人の定義だって自信を持っていたときにこのようなことがあったので皆さんの意見をぜひご意見をお伺いしたいと思いました。よろしくお願いします。

  • 勘違いして覚えていた言葉を教えてください!

    こんにちは!OKWaveスタッフです。 「シミュレーション?シュミレーション?」 「コミュニケーション?コミニュケーション?」 「既出(がいしゅつ)…あれ?なぜか変換されない」 「あの店ってドレスコードあるし敷居が高いよね~。…え、これって誤用なの? 」 こんな風に勘違いして覚えていた言葉、誰しも一つはあるのではないでしょうか。 皆様の「勘違い」体験を是非教えてください! ▼質問 勘違いして覚えていた言葉を教えてください! 例)「何卒」を20歳くらいまで「なにそつ」と読んでいました…。 様々な回答、お待ちしております! ※質問は予告なく締め切らせていただきます。 ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okch.okwave.jp/#attention

  • 勘違いをしない様な言葉を教えて下さい!

    H.Pを作成していますが どんな言葉を使えばいいか迷っています 青果の事なんですけど 注文は2日前にする事にはしているんですが 入荷された青果を、その日に配達する場合 即日入荷の即日配達!って思ったんですが 当日注文の即日配達と勘違いされるのかとも思っています 注文された商品が入荷した日に配達する場合 どんな言葉がいいでしょうか?

  • あなたがこれまで勘違いしていた言葉を教えて下さい。

    これまで貴方がずっと勘違いしていた言葉を教えて下さい。 私の場合ですと、例えば、 ・A級戦犯を、永久戦犯だと思っていた。(永久だなんて、すごく重い罪なんだな・・・。と思ってた(;^_^A ) ・台風一過を、台風一家だと思っていた。(2つ、3つ台風がまとまって来た時の台風を指すものだと思ってました (;^_^A ) ・キャンプなんかでご飯を炊く容器の飯盒炊爨(はんごうすいさん)を飯盒炊飯(はんごうすいはん)だと思っていた。(実は最近TVで知った (;^_^A )

  • 言葉の勘違い

    言葉の勘違いをおしえてください 例 そば屋に出前をたのむとき、何にするか聞かれて、カレーライスが食べたかったので「カレー」といったら、カレーうどんがきた。 こういうのありますか?

  • この言葉って勘違いされますか?

    来週で仕事辞めるんですが、事前に言っておいたほうがいいかと思って仕事上関係のある人にメールしたんです。そしたらランチ行きましょうといわれて約束したんですが、その時むこうが「火曜日いきましょう。何時?」といってきたので「お気遣いありがとうございます、何時でもいいです」とメールしてしまったんです。あとで、思ったんですがこれってもしかして「ランチご馳走してくれるんですね」っていう風に受け止められたかしらと悩んでます。こちらとしては、絶対奢って欲しくないんです。そんなに仲のいい人でもなしし、収入は社員である彼女の方が3倍くらいはあると思いますが、年下ですし、奢られる筋合いもないですから、、、。 こんなこと聞いてすみませんが、あなたならどううけとめますか?ご意見のあるかたお願いいたします。

  • 同じ発音で勘違いしやすい言葉は?

    勘違いをしやすい言葉を1つでもいいので、思い出せる限り教えてください。

  • お客様、勘違いですの正しい言葉

    電話営業してます。お客様が間違った認識などされてる場合い 『それはお客様の勘違いです』は勘違いって相手に失礼な言葉ですよね。 正しい敬語、正しい使い方を例にして教えてください。 実際にお客様が勘違いしてることなので 誤りですとかではないんですよね。。。

  • 言葉の勘違い。皆さんはありますか??

     こんばんは。  最近知ったのですが、「おとといきやがれ」は「一昨日来やがれ」だそうですね。ずっと「おとと行きやがれ」だと思ってました(「おとと=どっか」だと思ってました)。即ち、「どっか行け」という意味だと思ってました。意味的には同じような感じですが…(汗)。  で、皆さんは、日本語で「ずっと間違って理解していた・使っていた」みたいな事ってありますか(漢字でも結構です)??あったら教えて下さい!!  ご回答お待ちしております。

  • うる覚えで自信が無いのですが・・・スピッツの草野さんって。

    昔々の音楽雑誌で見た様な記憶がある様な・・・無い様な・・・ それ位あいまいな記憶です。もしかしたら私の勘違いかも知れません・・。 どれだけ前かも記憶にないのですが・・私の記憶でその記事を読んだ当時(多分今から10年近く前と思います・・・)スピッツのページで 「マサムネさんは女性経験がないからあんなに純粋でキレイな曲が作れる」 みたいな記事を見た記憶があるんです。私が友達にそれを言ってもみんな「嘘やぁ~ん!!」て信じてくれなかった覚えがあるんです。 が昔過ぎて今では「私の夢やった・・・んかなぁ」て位見た記憶の自信もな いです。10年前としてマサムネさんは当時24~5歳位です。 その事について知ってる方、聞いた事ある方教えて下さい。 最近また友人とその話になり真相を知りたいんです!!!