• ベストアンサー

as~as one can

若いうちにできるだけたくさん本を読みなさい。 の英訳を Read books as many as you can when you are young. としたのですが。解答では Read as many books as you can when you are young. となっていました。 自分の考えでは as~as one can のあいだには原級が来ると思ったので、many だけにしました。 as~as one can の間に原級+名詞が来る場合もあるのでしょうか。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

many/much は例外です。普通の形容詞とは違います。 比較級になる点と日本語で「多い」となる, 名詞があとにくる,などの理由で日本では「形容詞」というだけ。 とにかく,many books,much money のように名詞とセットになる。 a/the のような冠詞,my のような所有格と同じで名詞につくが, 特に名詞の性質を表すものではありません。 She is a girl as tall as her sister. こういう tall のような形容詞であれば as tall as ~で形容詞句として後置修飾が可能です。 as tall a girl as などというかたい英語の形もありますが, こういう後置修飾の方がきれいな英語です。 でも,many でこういう後置修飾はできず, as many books as としないといけません。

makutoshi
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

>as~as one can の間に原級+名詞が来る場合もあるのでしょうか。 "as 形容詞の原級+名詞 as one can"の順番が、むしろ普通だと思います。 "名詞 as 形容詞の原級 as one can"のように後置修飾する順番にするのは、文法的には間違いでないかもしれませんが、実際の例は稀だと思います。

makutoshi
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • As many ~ as S V....

    As many seeds as there are people in a city could be conserved in a single bottle. 訳は理解しています。 お聞きしたいのは主語の部分です。 これは 原級比較の文、たとえば I have 【as many books as Tom has】. の【  】内が主語になった、ととらえればいいんでしょうか。 as~asの~が名詞句であれば 主語になれるということですよね? こういう形の文を見たことがありませんので質問しました。 よろしくお願いします。

  • as...asを教えて下さい。

    as...asを教えて下さい。 NHKラジオ英会話講座より You can burn just as easily today as on a sunny day. 晴れた日と同じように、今日はあっと言う間に日焼けするよ。 質問:A+動詞+as+形容詞/副詞の原級+as+B:「AはBと同じくらい~」の意味を表す。と教材には書いてありますが、でも上記の文章が理解できません。as easily today asのところが難解です。 (1)無理に直訳しますのでどこに問題があるのか教えて下さい。 「あなたは晴れた日と同じように easily today(容易に?) あっと言う間に日焼けするよ。」 訳文では単に「今日は」としか表現していません。easily todayをどう直訳すればわかりやすいでしょうか? (2)todayがなければ、何となく判るような気がします。「形容詞/副詞の原級」のところにtoday(名詞)が入り込んでいます。どう考えればいいのでしょうか?  以上

  • the 比較級 the 比較級の構文について

    the more~ the more~の形の構文についての質問です。 この構文は副詞などと共に使えるのでしょうか。 例えばsurprisinglyやhe saidなどと共に使えるのですか。 (Surprisingly, he said that the more~, the more~.) それと例えば「本を読めば読むほど、より多くのことを知ることができる」という文章を英訳するとき The more books you read, the more things you can know. The more you read books, the more you can now things. のどちらが正しいのでしょうか。as many books as~の構文のようにやはり上が正しいのですか。

  • 英作文as ~asの使い方とused to

    本を読む量が減ったからといって、今の若い人の知的欲求が少なくなったと即断しては間違いでしょう。 Just because young people these days don't read as many books as they used to (beいる?)、 it doesn't mean that they are not as (muchいる?)interested in things as they used to (beいる?) ( )の中が疑問です 教えて下さい。大阪市立大の英作文の問題です

  • 原級の比較級as as の使い方

    as ~as の使い方でいくつかわからないものがあるので教えてください。 as asの中は、形容詞、副詞以外に、形容詞+名詞が入ることがありますよね。 例えば、I buy as many books as the teacher. これはmany books を比較して言っていると思うんですが、 I buy books as many as the teacher. とも言えますか?? 後者はなんとなく違うような気がしますが、どうしてだめなのかがいまいちわかりません。 あとas ~as ever lived の使い方ですが、 これもas as の中は「形容詞+名詞」となってます。 例えば、He is as talented a writer as ever lived.という文章ですが、He is as a talented writer as ever lived.にはできないのでしょうか? わかりにくい質問で大変申し訳ないですが、おそらくas asの使い方をいまいち理解してないようなので、どなたか解説をお願いいたします。

  • 受験英語 比較as~asの、~の部分について

    英作文の解答に Nowhere in the world are as many languages spoken as in New York. という解答がありました。 as as の文では as形容詞as や as形容詞 名詞asぐらいしか見た事がなかったのでどうして spoken を入れてもいいのかが分かりません。 教えて下さい。

  • 京大英語25ヵ年 1995年 前期についてです。

    次の文を英訳せよ、という問題なんですけど。 1995年 前期しかわかりません。 テレビと比べて、本はつつましやかですが、それだけに子供にとってはわがままな対し方が可能です。気に入った本をいつでも見られるし、ページを勝手にくることもできます。そのうえ、大好きな人に読んでもらうという楽しみさえあります。 この英語の解答例と解説をわかりませんでしょうか?問題は解いたのですが、模範解答例がありません。もしあれば、お願いできないでしょうか? わたしが考えたものは、テレビ(うるさい)⇔本(しずか)という関係かと考えたのですが、違うかな?と思いました。つつましやか、わがままな対し方が可能とは、どう解釈したらいいのか考えこんでしまいました。 流れを考えたのですが。 まずTV is exciting to us。それを, TV is more exciting to us than books are.と比較にします。 Books are quietを、Books are quiter than TV is. それから子供が本を読んでいると、ほとんど注意を引かないと考え、 Children need little attention when reading books. そのlittleをlessに変えます。Children need less attention when reading books than they do when watching TV. doは代動詞です。less~thanです。 わがままな対し方はこう考えました。 Children can read them in many ways. そのmanyをmoreに変え、Children can read them in more ways. Children need to be less concentrated when reading books than (they do ) when watching TV. And they have more ways to enjoy them. For example, they can read thier favorite pages whenever they want to ; and they can read whichever page [any page] they like. And they can also enjoy listening to someone they like reading to them どんなことでもいいのでお願いします。

  • 高校英語 canの問題についてお願いします

    クリックありがとうございます(∩´∀`)∩ ★canの用法に注意して和訳。 ★canを用いて英訳。 (1)Can such an accident happen again?  (いったいそのような事故がまた起こるのだろうか。) (2)We cannot but wonder whether they really want peace.  (私たちは彼らが本当に平和を望んでいるのかどうか不思議に思わざるを得ない。) (3)彼らが島からいなくなったはずがない。  (They cannot have disappeared from the island. ) (4)車を運転しているときには、いくら注意してもしすぎることはない。  (When you are driving,you cannot be too careful.) (5)私は先生の言うことがよく分かるように、注意深く聞いた。  (I listened as careful as can be to understand what my teacher said well.) ( )の中が私の考えた解答です。 特に(1)(2)(5)が微妙です… 回答をよろしくお願いいたします。

  • 基礎英文解釈

    基礎英文解釈 Since you cannot read all the books which you may possess , it is enough to possess only as many books as you can read. 上の英文の訳がどうしても出来ません。 特に分からないのは、it が何を指しているのかです。 よろしくお願いします

  • one excuse is as good as another

    When you don't want to do something, one excuse is as good as another. の意味がいまいちわかりません。「何かをしたくないときには、どんな言い訳をしても同じだ」でいいのでしょうか? また、結局、この英文の言おうとしているところはなんなのでしょうか?