• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いします)

海外通販でのキャンセル依頼メール

このQ&Aのポイント
  • 海外通販で商品が遅延しているためキャンセルを希望
  • 英語力がなく、キャンセルメールの返信がないため心配
  • 商品の変更も検討している

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • felice919
  • ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.1

1 I will not able to use the item on the date of use because of delay to reach. I sent the male of cancelling of trading before, but I can't see your responce. Please check of my cancellation. 2(3-4行目) I said to you to cancel the item, but I want to change to another one now. May I change the order like this? I'd like to change to *****. 2番の1-2行は1番と重複していたのでカッとしています。 是非、参考になさって下さい! 取引、うまく行くと良いですね!

laulea-
質問者

お礼

ありがとうございます。本当に助かります!! さっそく今からメールするのに使わせていただきます。 初めての投稿だったのでこちらも不安でしたが、わかりやすく回答していただき ありがとうございました。感謝しています☆

関連するQ&A