• ベストアンサー

「ガチャンと」の中国語訳

擬声語「ガチャンと」の中国語訳はどんなものでしょうか。よろしくお願いします。 「エス氏はそばにあったガラスのビンを手にし、装置の近くをめがけて投げた。ビンは床に当って割れたが、音はすこしもなかった。しかし、装置から離れた場所にビンを投げると、それはガチャンと音をひびかせた。友人は感心した。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.1

>「ガチャン」の中国語訳・・・ kuang1 lang1 → クワンラン。 kuang1=口偏に匡。 lang1=女偏に郎。 日本語のガチャンで、ガランにより近いです。 or dang1 lang1 → ダンラン。 dang1=当。 lang1=女偏に郎。 日本語のガチャン・ガチャッ・カチン・カーンなど。金属やガラスが落っこちたり、触れ合ったりしたときの擬音。 以上の二例は、どんぶり鉢などの瀬戸物類・ガラス器などが落っこちて割れて飛び散ったとき、金属コップが落っこちたりしたとき、戸がガチャンと閉まったとき、自動車と自動車がぶつかったときなどなどの擬音表現に使用。中国語の擬音擬声は沢山有り、文字もBBSで表現できない字が多いですね。まだ有るのかもしれませんが私は二つしか知りません。ゴメンナサイ。 ピンインの数字は声調符号。'1'は平声で平たく発声。 >「ガチャンと」の中国語訳 bo1 li pin2 diao4 dao4 di1 xia kuang1 lang1 yi1 sheng1 da3 sui4 le.= 玻璃瓶掉到地下kuang lang一声打碎了。 のように'kuang lang一声'を名詞句で使用するか、 kuang1 lang1 de yi1 sheng1 bo1 li pin2 diao4 zai4 di4 shang le.= kuang lang的一声玻璃瓶掉在地上了。のように修飾語的に使用すればどうでしょうか。

jchen
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語で話したい・・・

    中国語を習って一年くらいになります。でもなかなか話しをする機会がないのですが、留学生との交流の場とか他の場所でも話せるところはないでしょうか。中華街や近くの中華料理店で中国人の人がいたら必ず使ってみているのですが・・・ちなみに住んでいるところは千葉の船橋です。

  • 中国語の訳募集。 ひとつだけでも

    中国語のテスト前なのですが、 以下の作文問題の答えがなくなってこまってます。 よろしければ、お応えください。 字のでないところはピンインでけっこうです。 かっこ内の構文を使ってください。 「在」 1、私の家は学校の近くの団地にある 2、あなたたちはそこで何をしているの 「有」 3、教室の中には女子学生が3人いる。 4、わたしは中国語の辞書を二冊もっている 「了」 5、李さんは去年アメリカへ留学にいった。 6、私は友人にお礼の手紙を書いた 「要」 7、大学に入ったらしっかり勉強しなさい 8、夜に一人で外出しないでください。 「像」 1.二人は兄弟のように仲がよい 2.この服は舞台衣装のようだ 「不得不」 3.風邪を引いたので休まざる得ない 4.疲れてタクシーできざるを得なかった。 「把」 5.私はあの本を友人に貸した。 6.誰が部屋の中を片づけたの?。 「会」 7.いいえ、彼は明日きっとくる。 8.私たちは必ず成功する

  • 擬声語をドイツ語で表現するとどうなりますか

    実は、今、筒井康隆さんのある小説をガールフレンドに紹介しようと翻訳をし始めたのですが、次のくだりが訳せません。 できれば訳してください。  「理科室のテーブルの試験管が床に落ち、ガチャーンと音を立てて割れた。」 また、できれば、擬声語、たとえば猫の鳴き声、鳥がピーピー鳴く声などが出てきた場合、これらを何で調べればよいかを教えてください。僕が知っている限り、本屋で売っている和独で載っているのは出ていませんでした。

  • 中国語でのアルファベットの読み方

    中国語でもアルファベットって出てきますよね。 例えば、A席とか、A氏とか、CDとか、あるいは数式の中に出てくる文字とか。 そういうとき、英語のアルファベットの発音(エイ、ビー、スィー、…、ゼッド)をするのが普通なんでしょうか。 日本語の中にアルファベットが出てくる場合は、多くの日本人は次のように発音すると思います。 エー、ビー、シー、ディー、…、ゼット という感じで、英語のアルファベットの発音に似ているけれど、日本式の発音をしますよね。V(ブイ)を「ヴィー」なんて発音したら、Bと間違えられかねないですし、M(エム)を「エン」なんて発音したら、Nと紛らわしいですよね。 そこらへん、中国語ではどうなのでしょう。Bはきちんと「ビー」と有声音で発音するんですか? Pと紛らわしくなったりしないんですか? Zは ズィーですか、ゼッドですか? Cは シー(ピンインで xi )ですか? 過去(10年以上昔)に中国語を学習する本を見たら、中国語でのアルファベットの読み方が書いてあって、次のようだったと思います。 アー、ペー、ツェー、テー、エー、エフ、ケー、ハー、イー、チエ、ケー、エル、エム、ネー、オー、ぺー、(Qは?)、(Rは?)、エス、テー、ウー、ウ゛ェー、ワー、シー、(Yは?)、ツェー なにぶん、昔のことで、よく覚えていないですし、その後、大学の第二外国語でドイツ語をやったりなどしたものでそれとまざったりしているかもしれません。 今はこのような発音はしないのでしょうか。 出来れば、中国人が普通にするような発音を書いてください。 書ければピンインで書いてください。

  • 中国語の r の発音

    中国語入門者です。発音のことでお尋ねします。ピンインで「 ri 」の発音をラジオやCDでネイティブの人の発音をいろいろ聞いてみると、「 りー 」ではなくて、「 じー 」のように少し摩擦のある音にに聞こえる人があります。何回聞き直しても 「 zhi 」に近く聞こえることもあるのですが、実際にそのような発音になることもあるのでしょうか。

  • 西安への旅行と中国語

    明後日から西安に一人で旅行に行きます。中国語は中検3級程度で北京へは3年前に5日間一人行きました。  西安の中国語はなまりがあって初心者には聞き取りにくいと言われましたがどうでしょうか。  また西安で自転車でも借りて街を回ろうと思っていますが、借りるところはあるでしょうか。買って帰国時に売るのも手かなと思ったりします。北京の胡同のような生活感のある所に行ってみたいと思います。  現地の人の話題のスポットやお勧めの場所などあれば教えてください。西安のおすすめサイト(中国語)も教えてください。  いろいろ教えて欲しくて書いてしまいました、欲張りですね。

  • 中国語の方向補語について

    中国語の勉強をしていて方向補語というものが出てきたのですが、場所目的語がはいる場合の例文には 我 朋友 回 老家 去 了 「私の友人は帰っていきました。」 とあるのですが、その後の文章で 我 来 朋友 家 玩儿 「私は友人の家に遊びに来た。」 とあります。 この場合は方向補語は使われてないのでしょうか? もし使われてなければ、方向補語とはどのような時に使うのでしょうか?

  • 中国語で書かれた日本のガイドブックについて

    お世話になります。 現在、日本在住の中国人の友人が家族旅行を計画中です。都内と箱根を中国から遊びにくる家族と観光予定ですが、 日本(都内)で中国語版の日本のガイドブックを購入できるところをご存知ないでしょうか。 本人がどこで売っているのかを知らないところを見ると手に入れるのは難しいとは思うのですが。 ご存知の方がいたら教えて下さい。 何卒よろしくお願いいたします。

  • 中国語版 手塚治漫画の購入

    こんにちは。私は手塚治虫ファンです。実は中国語を勉強している仏教専攻の友人にプレゼントしたくて、手塚治虫のブッダの中国語版が手に入らないか探しています。私もごくごく簡単な中国語しかできないので、HPなどもどう検索すればよいのかいまいち分かりません。アトムやブッダやドラえもんなど、メジャーどころなら、中国語版でもインターネットで購入できないかなーと思ったのですが、どなたかご存じないでしょうか。1週間半位で手に入れば、と思っています。どんな少しでも結構ですので何かご存知の方是非情報をよろしくお願いします。

  • 香港のミニバスは降車時に中国語で降りますと言う?

    香港のミニバスに乗ったことがあります。興味深い乗り物で気に入りました。 ミニバスというのはライトバンのような形の20人乗りくらいのバスで香港ではそこらじゅう走ってます。 そこで質問です。 そのミニバスに乗ってた時、乗客は降車時に運転手にむかっておおきな声で中国語で「ここで降ります!」とか言っていました。 そのミニバスにはブザーがついていました。私は中国語(広東語)が話せないので降りたい場所でブザーを押しましたが、運転手が手を横に振り「ダメだ!ダメだ!」というようなジャスチャーして結局降りたい場所で降りれませんでした。1キロほど先の場所でミニバスが止まり、そこで降りました。 香港では老若男女問わずミニバスに乗って 降りたい時は、運転手に「ここで降ります!」と中国語で大声でいうのでしょうか。