- ベストアンサー
英訳がわかりません。
海外から、商品を注文するところです。 状況としては、業者から配達日数がかかるので注文キャンセルしたい感じのところです。 以下の英訳がわかりません。 「「 注文日数がかかるようなので、また時間があるときに注文します。 」」 回答よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「注文日数がかかるようなので、また時間があるときに注文します。」 Looks like it takes longer than I expected to make an order. So let me order some other time. Thank you. ** "longer"は"more days"も可です。 直訳「注文するのに私の予想したよりも長くかかるようです。ですからまた時間があるときに注文させて管さい。ありがとうございました。」
お礼
いつもありがとうございます。