• ベストアンサー

適当に入力する、を韓国語に訳したいのですが

すみませんが質問させてください。 フォームに適当に入力して分からなくなった を韓国語に訳したいと思うのですが、「適当に」という表現が分かりませんでした。 言い換えとして「いいかげんに」、「不適切に」、「めちゃくちゃ」など思いついたのですが、どれも分かりませんでした。 このような場合、どのような韓国語の表現が適切なのでしょうか? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

フォームってどんなフォームなのか解らないので、解釈にちょっと問題がありますね。でも、 「適当に」は、分かってきます。 <아무렇게나>or <뭣도 모르고>は、韓国人がよく使う表現です。で、 ...에 아무렇게나[뭣도 모르고] 입력하는 바람에 엉망진창이 되었다 と解釈すればよろしいと思います。では。ヽ(^。^)ノ

cherry77_
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A