• ベストアンサー

台湾語で何と言いますか?

接客業をしていますが、台湾語を教えてください! 台湾から団体のお客様が来られるのですが、 食事にリンゴ丸ごとつけてほしいというリクエストがあります。 何人かは、リンゴをむいてほしいという要望があるので、 以下の日本文の台湾語を教えてほしいのです。 紙に書いて筆談しようと思います。 リンゴは何等分しますか? リンゴの皮をむきますか? 申し訳ありませんが、忙しくてできません。 お茶とお湯はお部屋の中にご用意してます。 お手洗いは、奥にございます。 以上、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • balala866
  • ベストアンサー率70% (17/24)
回答No.1

リンゴは何等分しますか? 蘋果要切幾塊? リンゴの皮をむきますか? 蘋果的皮要剝嗎? 申し訳ありませんが、忙しくてできません。 現在很忙,所以沒辦法做,非常抱歉。 お茶とお湯はお部屋の中にご用意してます。 茶和熱水在(您的)房間內。 "您的"は「あなたの」という意味です。 お部屋が相手の部屋でないのなら、省いてください。 お手洗いは、奥にございます。  洗手間在後面。 "後面"は「後ろ」という意味ですが、「奥のほう」という意味でもよく使われます。 もしくは「中/中のほう」という意味の"裡面"でもいいと思います。

Fuchka
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A