• ベストアンサー

英文法について

下記について教えてください。 Golfers use woods to hit the ball. 「ゴルファーはボールを打つときにウッドを使う。」は理解できるのですが、 over long distancesがthe ballの直ぐ後ろになぜつけられるのか、そして、「遠くに飛ばす為に」という役になるのか理解できません。 Golfers use woods to hit the ball over long distances. 文法事項も含め、他でも応用が利くように教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

hit the ballで止まると、文としては成り立ちますが、打ってそのあとどうなるかがわかりません。 1. He hit the ball into the banker. ボールを打ってバンカーに入れちゃった。 2. He hit the ball over the pond. ボールを打って池を越えた。 などのように、hit the ball + 前置詞句で、打ったあと、どうなったかを言うことができます。 2.の例に似ているのがご質問の文です。ただし、distanceはpondのような越えられるものではありません。 The golfer hit the ball over the long distance. は、over + distanceの理解が必要ということになります。 似た例文をご紹介します。 The message was sent over a great distance. その伝言はずっと遠くまで伝えられた。 (ランダムハウス英和大辞典) The aircraft is able to carry huge loads over vast distances. (ロングマン現代英英辞典) The sound can be heard over a distance of more than five miles. (COL) このような例文のように over a long distanceのoverはacrossに近い意味で使われています。 ご参考になればと思います。

saiayanama
質問者

お礼

早々に回答ありがとうございました。 とても理解しやすかったです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

over long distances は hit (動詞) にかかる副詞句です。英語では副詞の位置に自由度があり、長い副詞句は後置したい気分もあってよく文末に置かれます。

saiayanama
質問者

お礼

早々に回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

over longで、長たらしい, 長ったらしい の意味。従ってover long distanceは長い距離=長距離のということになります。

saiayanama
質問者

お礼

早々に回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 受験英文法

    とある問題集に載っていた国立大学の英文法の問題です。 How few quotations ( ) in common English use, if Shakespeare had never written! 1) should be 2) would be 3)is to be 4) ought to be 正解は2) どうしてなのかわかりません。どなたか理由を教えてください。(訳とか文構造は理解できています。)

  • 英文法

    文法の問題に関して2つ疑問があります。 (1)(  )内の適切な語句を選べ。 We felt the house (shake,shaken,to shake) last night. という問題がありました。 この問題は、feelは知覚動詞で、The house とshakeの関係が能動か受動かで考えるのだと思いました。そこで、houseは自ら揺れるわけはないので揺らされると考え、shakenにしたところ、答えはshakeでした。 なぜshakeなのか、考えてもどうしても理解できません。 (2) (   )に適切な語句を入れよ。 I gave him no answer for fear that I ( ) annoy him. という問題で、willとwouldが答えになっていました。 辞書でfearを調べると、shouldやmightも可能と書いてありました。であれば、なぜshouldやmightではないのか?という疑問が浮かんできました。 助動詞を何にするかによって微妙に意味は変わってくると思うのですが、この問題に関してはなぜwillとwouldが正解なのかがはっきりわかりません。 おわかりになる方、教えてください。宜しくお願いします。

  • 英語で書かれた英文法書のおすすめは?

    今までに、ケンブリッジ大学出版の『English Grammar in Use』と『Advanced Grammar in Use』を終えたあと、オックスフォード大学出版の『Practical English Usage』を隅々読みました。最初の2冊は簡潔に書いてある印象があり、あとの1冊で知識は深まったと思うのですが、文法事項ごとにまとめてある文法書を別にやってみたくなりました。 候補としては、Routledge出版の『A Communicative Grammar of English』かオックスフォード大学出版の『A Practical English Grammar』。近くに大型書店がないため、アマゾンの「なか見!検索」でチラッと見ましたがどれが良いのか分かりません。どちらも手元に持っていると良さそうな気もしますが、両方買うとなると予算オーバーです。 目的は、自分自身の英語力向上(底上げ)がメインですが、ケンブリッジ英検受験とその後CELTA取得を考えています。 どうぞよろしくお願いします。

  • 中学英文法分かるところだけでもいいので教えてください

    中学英文法やり直してます。 以下の質問、分かるところだけでもいいので教えてください。 (1) What do you eat for breakfast? あなたは朝食に何を食べますか? Q.なぜ、breakfastの前はforになるのでしょうか? (2) How does your husband get to work? あなたの主人はどうやって会社に行きますか? Q.なぜ、getなのでしょうか?goではダメなのでしょうか? (3) I had to write the essay over. 僕はもう一度作文を書かなければならなかった Q.overはagainでもよいのでしょうか? (4) How long have they been married? 彼らは結婚してどのくらいですか? Q.beenはgottenではダメなのでしょうか? (5) My daughter wants to be a singer. 私の娘は歌手になりたがっている Q.becomeではではダメなのでしょうか? (6) They were listening to the president explain the matter. Q.explain(s)ではないのでしょうか? (7) He didn't notice her come into the room. 彼は彼女が部屋に入ってきたのに気付かなかった Q.なぜsheではなくherなのでしょうか? (8) Let's have the waiter bring us a glass of water. ウェイターに水を1杯持ってきてもらいましょう Q.文法がわかりません。どのように解釈すればいいのでしょうか?

  • 文法解釈

    添付ファイル文章の What a sad fate for a philosophy that even one of its occasional critics, Arthur Schopenhauer, would describe as “the highest point to which man can attain by the mere use of his faculty of reason. の文法的理解ができないです。 the highest point to which man can attain by the mere use of his faculty of reason.の部分は理解できるのですが、 What a sad fate for a philosophy that even one of its occasional critics, Arthur Schopenhauer, would describe の部分が文法的に、どうなっているのか分からないです。 even one of its occasional critics, Arthur Schopenhauer, が人名で、これが主語になっての would describeと来ていると推測できるのですが、 What a sad fate for a philosophy that が、まったくわからないです。 解説宜しくお願いします。

  • 文法上級者のみに伺います。

    the “Day Without Immigrants” attracted widespread participation despite divisions among activists over whether a boycott would send the right message to Washington lawmakers considering sweeping immigration reform. この文章における。over wheterのoverは前置詞でしょうか? そうでなくては文法的におかしいか、挿入除く熟語となるとおもいます。しかし、前にdespiteという前置詞句が存在しています。 コンマなしでこんな文章の成立の仕方があるのでしょうか? overの文法的役割について教えてください。

  • 英文法の理解、そして会話

    いつもサイトで文法を教えて頂いている者です。 まず前提として、私は文法が苦手ですが、文法ができないと 幼少期を過ぎている自分は、英語を使いこなせないであろうと考え、文法を勉強をしています。 「なぜ、ここはこういう形なんだ。このingは分詞なのか、動名詞なのか、この訳はすっきりしない」 などなど、性格的に色々考えてしまうところが大いにあるので文法理解を深めるのは性にあってるのかも知れませんが・・・。 そして本題に入らせて頂きます。 ※長文なのでお付き合い頂ける方だけで構いません。 過去、私の周りには英語を話せる人がそれなりにいました。 TOEIC800や900以上の人、留学、ホームステイをしていた人、 英文科専攻の人や外大を卒業をした人、教師資格のある人など様々です。 その大半の人がネイティブとの会話やメールのやりとりもなんなくやってのけてました。 その人たちの中で文法からあてはめて英作するタイプの人は非常に少なく、 ほとんどの人は「文法なんて適当です」ということでした。 例えば、You can open the door usign same pin-code with the key-pad. という文ですが、 なぜ usign なのか to use じゃないのかという私の疑問でも  「to use はおかしい。usingの方がしっくりくる 。」などの返答がくるわけです。 (勿論、今はto不定詞ではダメな理由はわかります) 上記のようなのは極端な例ですが、 「ここは○○の○○用法を使えば良いの?」の話をしてみても、 返って来るのは抽象的な回答が大半です。勿論、正しい英作文は示してくれます。 私は、パターン化している文なら、なんとかですが聞き取ることもでき、返答もできます。 そのパターンとは、今ままで何度となく受けた質問や、何度となくした説明、 要するに経験に基づいたものであり 「多分、またこれを聞かれるんだろうな、じゃあ返答はこれだな」 という感じで、質問や返答の定型文が頭の出来上がっているわけです。 しかし、そこから逸れると(いつもと違う質問内容、そしてそれに伴う返答)途端に話せなくなります。 実際問題、対面で話している時は  「ここでこの動名詞や分詞のingを使うべきか、どっちが正しいのか  今、受けた質問の中のこの用法はなんだ」 だの考えている暇は当然の如くありません。 ゆっくり勉強して得た文法の10%も発揮できていないと思われます。 となると、非常に簡単なカタコト返答しかできないわけです。 あとになって「こう言えば良かったなあ」と思う事も様々です。 とにかく形やフレーズを覚えて、その応用を利かして話せるようになるのも良いとは思いますが、 第二言語の習得を目指すのならば文のしくみや構造を理解せず、単語の入れ替え程度の付け焼刃だと様々な場面で対応が難しくなると思い、 英語学習の基礎として文法に力を入れたいと思ってはいます。 しかしスラスラ話せて、そして文でのやりとりもなんなくできる「文法なんて適当です」という人たちを 目の当たりにして、自分の勉強方に自信を持てなくなっています。 しかし、実際適当ならTOEICで高得点も取れないだろうし、 英文科専攻や外大卒業なども難しいはず。 ならば上記の人たちは、 今までに英語に触れた経験や時間が膨大であり、 それに伴って定型文やフレーズ、イディオムや単語も頭に染み付いており、 その結果、特に”文法を意識せずに話せている” ということが「文法なんて適当です」発言の最大の理由となっているのでしょうか。 私達が昔から慣れ親しみ、完全に使いこなせている日本語でも、 サ行変格活用がどうとか意識はしないですよね。 そういう観点から英文法に力を注ぐことは、そこまで有効でないのでしょうか。 「このingはどういう用法だ、動名詞か分詞かはたまた・・・」ではなく 「これはこういうものとして使われてるから、だから今後はこう使えばいいや」とすべきなのでしょうか。 あくまで不自由なく瞬時に話せるようになりたい、 あわよくばニュースなども聞き取れたら良いなということが目標であり、 私は英語の言語学者になるのを目標としていないのですから。 いつも英語で悩んでいる人たちに回答や解説をしてくださる皆様、 こんな自分に何か良いアドバイスを頂けませんでしょうか。

  • with enough left over to

    ・・・it would be long enough to reach the moon and back, with enough left over to go around the earth at the equator. 「さらに赤道上をゆうに一周するだけの長さになる」 ○ここでの「left」って名詞ですよね?  そうであれば意味はなんでしょうか。 (「with enough to」ってだけじゃ成り立たないと思いますが、もし名詞でなければ、文法的な説明をお願いいたします。「to」が「enough to」の「to」でなければ、その説明もお願いします。) ○ここでの「over」の文法的意味が知りたいです。「the equator」上を「it」が覆ってるとこまではわかるのですが。

  • 文法上の誤り

    ア. I wish the examination were over. イ. We were anxious to know if he were safe. ウ. He spoke in a low voice as though he were telling a lie. エ. If I were to go abroad, I would go to Spain. という4つの文なのですが、文法的に間違っている選択肢はどれなのでしょうか?私はイだと思うのですが、はっきりとした根拠もなくそう思っているだけなので、説明も加えて教えていただけると嬉しいです。

  • 文法問題

    英検2級の勉強をしているのですが、文法問題を解いていて、わからない箇所がいくつかあったので質問させてください。 ( )の中に適切な語を入れる問題です。 (1)Careful testing should ( ) whether the water contains dangerous amounts of chemicals.  1.research 2.reveal 3.reserve 4.reward 他の単語を入れても意味は通じてしまう気がするのですが・・・文法的に判断できる部分とかあるのでしょうか? (2)Anne is proud of her boyfriend ( ) a place at such a prestigious university. 1.won 2.to have won 3.to win 4.having won 「be proud of」の文法で、このような場合はどう書くのでしょうか? (3)I`d rather you ( ) any repairs yet. Please give me an estimate of how much it will cost. 1.didn`t go 2.didn`t do 3,do 4.don`t do いまいち文章の意味がわかりません・・・would ratherだからそのあとは過去系で1.か2.だとは思うのですが・・・ (4)The organizers refused to ( ) Brian until he promised not to cause any trouble. 1.enter 2.allow 3.permit 4.admit 「許す」という単語の使い分けがわかりません。 (5)We ( ) before we moved to San Francisco and bought this house. 1.didn`t marry long 2.had not married long 3.had not been married long 4.have not long been married beforeのこの用法での使い方は・・・? (6)That movie was too memorable ( ) very quickly. 1.to be forgetting 2.to be forgetting it 3.to forget 4.to forget it 多くてすみません・・・ よろしくお願いします。