• ベストアンサー

翻訳をお願いします!

昨日突然体調を崩し手術をするっていってたアメリカ人の彼から 今日メールが届いたんですが doctors decided no operation. この意味を教えて下さい。 医者は手術をしない事に決めたといっているのか それとも、まだ(一旦は経過を見るため)決定をしてないのか 少し解りません。 ぜひお助けください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rupu
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

その後の会話がわかりませんが 医者は手術をしない事にした、ということになります。

tsjmdm
質問者

お礼

内容が内容だけに、非常に困惑しておりました。 でも少しホッとしました! 本当にありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語へ翻訳して頂けないでしょうか?

    下記の文を英語へ翻訳して頂けますか?? 自分で頑張ったんですが、硬い印象になってしまって。。 よろしくお願いします!!! ------------------------- 実は「もう英語の勉強をしたくない」って考え始めてました。 本当は昨日も元気なかったんだ...。 あなたに心配掛けたくなくて元気なふりして、あなたに初めて「偽った」メールをしたんだ。 私のつたない英語であなたを困らせたりするかもしれないし、あなたにメールする事ももうやめた方が良いかなって考えてました。 私の変な英語で誰かに嫌な思いをさせたり、傷つけたりするのが嫌だなって思って。 全ての事から逃げ出したかったんだと思う。 でもね、今日あなたのメールを読んで考えが変わった。 本当に温かいメールをくれてありがとう。 私の事を本当に大事に思ってくれているんだなって感じたよ。 励ましてくれて本当にありがとう。 あなたは今までも私の事を大事に思ってるって言ってくれてたけど、正直言って信じられなかった。 それはあなただけじゃなくて、私が元彼に裏切られて、その後なかなか人の事を信じられなくなってるからなんだけど...。 でも、今日あなたのメールを読んだら勝手に涙が出てきました。 いっぱい、いっぱい泣いたらスッキリした、もうクヨクヨ悩むのは今日でやめるよ。 私にはあなたっていう素敵な味方が居て とてもHAPPYだって気付けたから。 あなたが毎日私の為にメールをくれることも、HAPPYな事。 私はあなたからたくさんのHAPPYを貰ってるんだよ。 これからは毎日「Big Smaile」で過ごしていくね。 私は来年の春に再度アメリカへ行く計画を立てています。 Big Smileでアメリカに居るあなたの所へ行くって約束するよ。 だって笑顔じゃ無い女の子と居ても楽しく無いでしょ? それまでに今まで以上に英語の勉強を頑張るね。 最後に....私もあなたの事が世界で1番大事な人だと思ってるよ。 あなたの優しい気持ちに感謝しています。

  • 去勢手術の前日に体調不良

    明日、私の猫が去勢手術をするのですが、どうも体調不良のようです。まだ飼ってから1週間の雄猫です。 昨日は若干下痢であり、今日はまだ便をしていません。昨日の下痢をしてから27時間が立ちました。オシッコのほうは24時間に1回(深夜の2時頃)にします。 もし、明日の手術までに便がでないようであれば手術を控えた方がいいでしょうか?もちろん、このことは明日、お医者さんに聞きますが、こちらでも参考に聞きたいです。

    • ベストアンサー
  • よくわからないので翻訳お願いします。

    メールしている人いて、 朝メールが来てたんですが私は昼過ぎまで寝ちゃったので、『I slept too much.』って送りました。 そのあとも今日もがんばって→ありがとうとメールしてこの流れは一旦終わったので、関係あるかわかりませんが、今日朝起きたら、夜中に、(今仕事から帰ったよ。君が今日仕事で良い日だったらいいな)のあと、『I don't mind over sleeping with you』って来てました。 英語を勉強中なのですが、私のレベルだとそのままみ、『私はあなたと寝すぎる事を気にしません』ってかんじになって意味不明なんですが、、 もしくは『あなたとなら』ってかんじですか? もしくは『あなたが寝過ごす事を気にしない』とかでしょうか? この流れとこの英語だとどう翻訳すべきですか? I don't mind や、withに他に意味があったりするのでしょうか?

  • ジェンキンスさん、タバコを喫って大丈夫?

    ジェンキンスさんは術後の経過がおもわしくなく、創口が化膿しているそうです。 手術のあとに化膿するなんて、あまり聞きませんが、これは何が原因と考えられますか? (そもそも何の手術でしょ?) ジェンキンスさんは体調が悪いのにも関わらず平気でたばこを吸っていました。 大丈夫なんでしょうか? 医者がついていたら止めるのが普通じゃありませんか。

  • 英語を翻訳してください。

    my understanding is; 'candydollsTV' still in operation all I see are the older models all grown-up. if there is [NEW] material; let US knowremember its a Japanese/Russian related site. no bans , like in AMERICA. if there is [NEW] material; let US know.[I am not 'all knowing'; you guys prob'ly know moar then I do] 私(幼女キラー)の投稿に対するクレームだと思うのですが、英語なので意味が解りません。 エキサイト翻訳を使っても、意味の解らない文にしかなりませんでした。

  • バイトの事です!

    つい4日前風邪を引いてしまい、バイトをお休みしました。 その時店長に電話でお大事に、25日(昨日)までには治してね と言われましたが、昨日もまだ体調悪くて、熱もあったし咳もしていて辛かったので(飲食店ですし)お休みをいただきました。 ただ昨日店長に電話をしたのですが、出なくて、メールもしたのですが返信がありませでした。 店長は何店舗か行き来しているみたいで私のバイト先にいる事は滅多にありません。 一日経った今日も電話もメールの返信も来ません。 お忙しい方だとはわかっています。急に私が休むのも働いてる人間としてよくない事だともわかっています。 このバイトはまだ始めたばかりで一ヶ月経っていません。 他のバイトをしていたとき、風邪を引いた事がないのでわかりません… もしかして信用を失ってしまったのでしょうか?昨日までに治すと言ったのに嘘をついたから呆れているんでしょうか? しつこく電話、メールするべきですか? もしかして連絡がないという事はもうクビという意味なんでしょうか? 今日もあまり体調よくないのですが、バイト行こうかと思っています。店長は多分いないと思いますが…お休みした事はきちんと謝ろうと思っています。

  • 【急いでいます】韓国語に翻訳お願いします。

    体調をくずしている友達へのメールです。 どうか、力を貸してください。 ※できれば、翻訳サイト以外でお願いしたいです。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ その後、体調はどうですか?。 少しでも回復されてると良いのですが。。。 忙しく過ごされていたので 今回の体調不良は、きっと体からの “休みたい”のサインだと思います。 どうか、無理をしないで ゆっくりと休んでくださいね。 しっかりご飯を食べていますか?。 辛い時は、1人で頑張らずに 誰かに甘えてください。 温かい言葉をかける事も そばでお世話をする事も出来ず、 役立たずの私ですが、 こんな私でも何か力になれる事があるなら 何でも言ってくださいね。 言葉が不自由で、 想いが伝えられなくてとっても悲しいです。。。。 今日もあなたの健康と幸せを祈っています。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 友人からのメール

    今日アメリカからの留学生からクラブに行こうと誘われ、断ったらこんなメールが返ってきました。 でも意味がわかりません。 わかる方いらっしゃいましたら教えてください。 ↓ “foget it been here 2 hours no reggae i go !” 雰囲気としては、なんか怒ってるのかな?とも思いましたが、どうなんでしょうか・・・

  • 胃ろうの手術について教えてください

    入院中の母、84歳が嚥下障害、痰の絡み(誤飲性肺炎)の為、口からの栄養摂取が困難となり、今日医者から点滴だけか胃ろうを造るか、選択決定すべきと言われました。胃ろうの手術は危険性もあり、医者はどの様にしろとは言えないとの事なので、本人、家族が決めなければなりません。胃ろうの手術を受けるとして苦痛はないのか、以後の負担はないのか、不安ですし、母に苦しい思いを させたくありません。どのような事でも有り難いので教えてください。よろしくお願いします。

  • アメリカ人の彼からの少し大人な質問への返信に困っています;

    先月からアメリカに住んでいるのですが、アメリカ人の彼から先ほどメールで『i just wanna make sure no pressure here. would you wanna make sweet love together?』というメールがきました。意味は勿論わかりますが(あえて訳はかきませんが笑)、これに対するうまい返し方がわかりません。 付き合ってもう既に1年が経過しているのですが、今まで彼とそのようなことはしていないので、彼も聞いてきたのだと思います。別に彼とそうゆうのが嫌な訳ではないので、この場合普通に『yes』と答えるだけで大丈夫なのでしょうか?なんか・・yesだけだとガッついてる感じがして・・こういったメールへのうまい返し方、もしわかる方がいましたら教えていただけましたら幸いです。

このQ&Aのポイント
  • パソコンとの通信エラーが発生しました。パソコンとの接続を確認してください。
  • スキャナーが動作しない場合、まずはパソコンとの接続を確認しましょう。
  • EPSON製品のスキャナーエラーメッセージにはパソコンとの接続エラーが表示される場合があります。
回答を見る