- ベストアンサー
- 困ってます
韓国語止めて英語するか
私は就職関係の試験勉強で(話せば長くなるので、省きますが、 )で、韓国語を始めて半年になります。 それで、将来韓国語をマスターしたい!と思いつつ独学してました。 就職試験は英語でもいいのですが、ハングルの方がかっこいいのと英語より話しやすいという理由でやってました しかし後々英語の方が人生に生かせるんじゃないかと悩んでます。 韓国旅行で韓国料理なども行きましたが 帰ってきてから韓国は残し物を次の客に出してると友人に言われ 家族の食べ残しも食べない私はゾッとしてしまい、 それから日本にある韓国料理店にも行かなくなりました。 そこから韓国語に対してやる気が無くなりつつあります。 今更英語やってもな... でも英語が出来ればインターネットで英語のサイトも読めるし、 と考えが右往左往しています 正直、ほんとにどうしたらいいのか、わからないです。 韓国語より英語の方が多少出来るレベルですが どっちをするか悩みです。 長くなってしまいすみません。何かアドバイスというか、考えを教えてもらえると嬉しいです。

- 回答数3
- 閲覧数177
- ありがとう数0
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
- 回答No.3
- lulu_5
- ベストアンサー率100% (6/6)
今まで勉強してきた言語の国に対して、興味を失くすようなことがあったり、その国自体に嫌悪感を抱くようになるのはすこしつらいものがありますよね。 私自身も英語圏以外の言葉に携わって仕事をしてきましたが、一番根底にあるものはその国が好きだからということです。 言語は、その国自体の文化とともに生存するものなので、個人的な意見を述べさせていただくと、kaepdm様がもう興味が出てこないと判断されるのであれば、別の国の言葉(英語など)に切り替えられたほうがよいと思いますよ。 お仕事目的とは言え、きっとご質問者様は語学自体に惹かれるものがあり、国際的なお仕事にもご興味がある方だと思います。 また、お仕事目的で語学を選択されるなら、『その国のビジネスにおける使用言語の主流は英語なのか母国語なのか?』といったことを念頭に置かれるといいと思います。 そこで韓国の場合でしたら、他のご回答者様も記載されているように英語で十分ご対応できるのではないでしょうか。 国をあげて英語教育に力を入れてますし、実際仕事上、取引関係にあった社員の方たちは英語を使用されていました。 そこから一歩踏み込んで関係を築いていきたいのであれば、またどうしても仕事で必要なのでしたら、韓国語をご勉強される必要があるとは思いますが、普通に国際的に幅を広げて仕事をするとなると生かせる場面は少ないのではないかと。 東欧などでは、まだまだ英語より母国語重視な国もあります。その反面、どの場面でも英語を話せると有利だなと思うことは社会人として痛感しています。 英語は基礎学力がある程度備わっている方が多いと思うので、年齢、時期関係なく、どの言葉よりやる気次第で上達速度も速いのではないかと思っています。 そういう考えで、私もここ一年ぐらい英語を再勉強はじめました。 ご参考になれれば幸いです。
関連するQ&A
- 韓国語で韓国料理店又は韓国料理屋と書くには한국 음
韓国語で韓国料理店又は韓国料理屋と書くには한국 음식점 でよろしいでしょうか? 又違う場合には教えていただきたいのですが。 よろしく御願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語
私は在日の韓国人です。 生まれた場所・育った場所はどちらも日本人です。 しかも20代ですが両親と韓国になども行ったことがありません。 そして韓国語は両親に教えてもらっていませんのでしゃべれませんし、韓国料理も教えて貰ったことがないです。 皆さんにお聞きしたいのが20年以上も経ちますが私は在日ですが韓国人です。 やはり日本語しか話せないのはおかしいですか? 今から話せるようにならないとダメでしょうか? 韓国料理も覚えないとダメでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
その他の回答 (2)
- 回答No.2
- yingtao7
- ベストアンサー率17% (124/699)
韓国語ってそんなにかっこいいですかね。 あくまで個人的印象ですが、カッコよさで言ったら英語がNo1じゃないですか? そして、英語の次に来るのが、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語が横並びでしょう。 ただ、エレガントさでランク付けすれば フランス語、イタリア語、英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、ロシア語の順で、韓国語は日本語より野暮ったい気がします。 文字としては、ラテンアルファベット以外では タイ文字がかわいいし、ハングルよりもカッコいいと思います。ちなみに ハングルの印刷されたTシャツは今まで タイ文字が印刷されたのよりも見かけません。文字として美しさに欠ける気がいます。 ですから、迷っているんだたtら英語にしたらいいんじゃない?
- 回答No.1
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2382)
当然、英語でしょう。 韓国語も、ハングルが読めて韓国語で挨拶ができるならそれなりにメリットはあると思います。しかし、外国語をマスターするにはかなりの努力が必要ですし、韓国語をマスターすることにどれだけ価値があるかは疑問ですね。韓国では英語教育が日本以上に盛んだそうですし、英語で話した方が通じやすいのではないでしょうか。
関連するQ&A
- 韓国語を学びたいのです
よろしくお願いします。 韓国語の勉強を始めようと思っています。 留学や語学学校に通う予定はないですが、独学中心で、あとは自治体でやっているようなちょっとした国際交流セミナーなどに出てみたいとは思ってます。 日本人(韓国人)にとって、韓国語(日本語)は英語などに比べて比較的学びやすい言語であるというイメージがあります。 以前に一度だけ韓国旅行したことがあるのですが、そのときのガイドさんは日本に来たことがなく、韓国だけで日本語をマスターしたとのことでした。また、土産物屋の店員さんも、なんでこんなに日本語が上手いんだろうと感心してしまいました。 そこで質問なのですが、 ・日本だけで勉強するとして、日常会話をなんとかできるレベル(例えば英語で言ったら英検2級くらい)になるには目安としてどの程度かかるでしょうか?もちろん、その人の真剣さにもよるでしょうし、答えが難しいのは承知なのですが・・。 ・これはちょっと興味があって知りたいのですが、SMAPの草薙さんは韓国語が得意なので有名ですが、彼の韓国語ってどのくらいのレベルなんでしょうか?これも、わかりにくいかもしれませんが、例えば英検で言ったら何級とか、TOEICで言ったら何点くらいのレベルなのかだいたいの目安で結構です。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国の・・・
友人と4人で韓国旅行に行こうと思っています。 フリープランなのでどこに行こうか迷うのですが、おすすめがありましたら教えて下さい。 3月中旬に行きます。 韓国料理のおいしいお店や、覚えておきたいマナー、気候など何でもいいので教えて下さい。 知らないことばかりなので・・・ 覚えておきたい韓国語などでもいいです。 宜しくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- 英語と韓国語、どちらを先に学ぶべきか悩んでいます。
突然変な質問ですみません。 私は今、英語と韓国語の両方を習得したいと思っていますが、 どちらを先に勉強するか悩んでいます。 今年の4月から英語を独学で勉強しています。 (といっても大学の時に多少短期留学して、複雑な文法までは できませんが、日常会話程度まではあるようです。旅行には困りません。) がっつり毎日仕事の合間を見て、勉強していたせいか、 最近は思った事が英単語でポンポン口に出てくるようになりました。 でも6月に韓国旅行に行った時に、韓国語がわかれば、もっと 韓国が楽しく旅行できそう、韓国家庭料理を習ったり、韓国コスメをもっと知りたいと思うようになりました。 日本に戻ってから、ふと検索してみると、英語より韓国語の方がランゲージエクスチェンジでの勉強会、また交流会の情報がたくさん ある事を知り、英語より、韓国語の方が習得できる環境がある事を知りました。というのもそれは日本での韓国ブームのおかげでしょうか? テキスト等も充実してきて、 低価格で日本でも習得しやすい環境があると思っています。 ブームが薄れてきたら、この環境が減ってしまうかもと思い、 今が韓国語を習得する時期としてはいいのかも?とポジティブに考えているのですが、せっかく英語のスキルが上達しはじめた時に、 英語を中途半端で他の語学に移ってもいいのかどうか・・・ こんな状況にいたことがある方、他の言語でも全然OKです!2カ国、3カ国話せる方から見て、 やはり中途半端に語学を転々とするのではなく、 英語をきちんとやり終えてから、(語学に終わりはないと思うので、 会社で使えるくらいのレベルになってから) 他の語学にすすむべきでしょうか?? チャンスがひろがってる間に、英語を中断して 韓国語を学び、ハングル検定2級まで取得してから 英語に戻っても遅くはないでしょうか。。 (ちなみに英語だと独学かな?と思っています。) ほんとにちっぽけな悩みですみません。。 どなたかアドバイスいただけましたら、 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語翻訳
お聞きしたい事があります。 [エキサイト翻訳]って、ありますよね。 (英語を日本語に翻訳できる) ところで、韓国語を翻訳できるところは、ないんでしょうか? [ヤフー韓国]を見たいのですが、 僕は韓国語が全然読めません。 やっぱり[ヤフー韓国]等を見るためには、 韓国語を勉強してマスターするしかないのかな?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 韓国語「アンニョンハセヨ」について
韓国のシクタンで 食べてお会計を済ませて出ようとした所、 お店の人から 「アンニョンハセヨ」と言われてしまいました。 私の聞き間違いかなぁと思いましたが、 別の日に、韓国に行った友人も お店を出る時に、そう言われたと言います。 ちなみに、新大久保の韓国料理屋さんでも言われました。 私は一応、韓国語を1年ほど習っているので(下手ですが)アンニョンハセヨの聞き取りくらいは出来ます。 何故、アンニョンハセヨなのでしょう???
- ベストアンサー
- その他(語学)