大学受験英作文:寒い季節と花や青葉の季節の散歩の違い

このQ&Aのポイント
  • 寒い季節の散歩は、住宅街や商店街を歩きながら郵便や買い物をするのが一般的です。
  • 一方、花や青葉の季節は公園での散歩が楽しまれます。
  • 歩くなら速い歩調で行うべきだと言われていますが、自分のペースでゆっくりと歩くことも大切です。
回答を見る
  • ベストアンサー

大学受験英作文

まだまだ雑ですが頑張ります。どなたかよろしくお願いします。 寒い季節の散歩は、住宅街や商店街を、郵便を出すついでに、あるいは買い物をしながらという歩き方になるが、花や青葉の季節は公園を歩くのが楽しい。 以下傍線部 運動として歩くなら、ぶらぶらあるきではだめで、速い歩調でさっさと足を運ばねば効果がないと聞いている。でも、いまの私は、息をきらしたり、転んだりしては困ると思うので、自分のペースでゆっくりと歩くことにしている。 It is said walking as exercise should not be enjoy but be fast. But, I worry about much tiredness and slipping, So now ,I walk as slow as my tempo. 後半の処理にすこし自信がありましたが、作者が元運動経験のある人物だと見抜けなかった分は減点されそうですね…、問題形式の都合上読解に時間を割かざるを得ないのでもっと訓練します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1.   最小限 It is said walking as exercise should not be enjoyed but be fast. But, I worry about much tiredness and slipping, So now ,I walk as slow as my tempo. 2。 I hear that walking as exercise should not be slow and aimless, but fast and purposeful. But, now I am more concerned that I might get tired and fall. So these days I walk leisurely at my own pace. とも。     ぶらぶら = enjoy とは限りませんので、ゆっくり + 無目的 : 速い + 有目的 のような対にしました。別にこれがいいなどと言う訳ではないので、、、

wave198
質問者

お礼

閲覧遅れてしまいご迷惑おかけしました。 …そうですね。まえの文脈からこれでなんとかなると思いましたがやはりはしょりすぎですね。

wave198
質問者

補足

効果がないのくだりを should not で表現しました。これは問題ないですか?

関連するQ&A

  • 英作文

    英作文です。使えそうな語句や熟語を調べて挙げて見ました。お願いします。 1君はあんなことをしたのを恥ずかしいと思わないかい。 2母親は息子が金メダルをとったのが自慢だった。 get the gold medal 3彼は松山に着くや否や叔父に電話をかけた。 4少年の頃僕は誰にでも敵意を感じないわけにはいかなかった。 feel hostility toward~ 5西欧文明がある問題に直面している事実を隠すことはできない。 confront,the fact that~,hide 6そんな本を読んだって何の役にも立たないよ。 7この谷の人々や家はかつてのものでないことは言うまでもない。 be no longer what they were~,be not the same as they used to be 8暖かい日に野原を散歩すると自然に対して感謝したくなります。 take a walk,thank nature 9この本は確かに一読の価値がある。 10みんながっかりして帰ってきたので私は同情 せずにはいられませんでした。 with disappointment 11オリンピックにおいて最も重要なことは勝つことではなくて参加することであるというのはいうまでもない。 not A but B 12毎日のように新しい書物が出版される。それが読むに値するものなのか値しないものなのかその見分けがつかない。 almost every day,tell A from B

  • 英作文の添削をお願いします。

    高校生です。英作文がとても苦手です。 とりあえず自分が考えた解答を書きますが、多分大幅に違うので正しい解答を教えて頂きたいです。 *図書館にいる人の邪魔にならないようにそっと入った。 I slide into the library in order not to disturb people there. *人が晩婚を選択する理由のひとつは、自由をできるだけ楽しみたいと思っていることだ。 (晩婚=marry late、becauseを使うこと) People marry late, partly because they want to enjoy as much their free time as possible. *ここ数日間であまりにも多くの人に会ったので、その人達の名前をすべて覚えているわけではありません。 Because I met so many people last a few days , I don't remember all their names. *現代人は忙しくて運動する時間がないためか、太った人が多い。 Many people of today are overweight , probably because they are so busy that they don't have a time to do exercise. *私は多くの障害にぶつかったが、友人達のおかげで何とか乗り越えることができた。 I ran into many problems but thanks to my friends , I could get it over somehow.

  • 英作文ができない。

     英語の簡単な文章を書いてみたんですが、ちゃんとかけているのかどうか、よくわかりません。文法が間違っていないかどうか、文章の流れが不自然でないかどうか見ていただきたいのです。 よろしくお願いいたします。 I’m Masato Oda. I was born on March 29, 1987 in Nara, so I’m now 20 years and two months old. I’m a junior at the School of Literature, Jonan University. I major in Education. I’m taking 23 courses this semester. I’d like to be a teacher at a junior high school or a high school. So, I must be a good speaker of English. I live at home with my parents, brother, sister, and grandmother. Our house is located in the southeast of Nara, and I come to college by bicycle. It takes me about an hour and ten minutes from my home to the college. My hobbies are cycling, reading and seeing movies.  I do cycling for exercise and I come to college from my house. I’m reading a paperback pocket edition well recently.  I'm busy recently, so I don't see any movies at a movie theater, but I want to see it there.

  • 英作文を作ってみたのですが・・・通じるでしょうか??

    英文のエッセイを書いています。しかし、ある1文で詰ってしまってます(((^^;) ”しかしながら、アメリカの哲学者ジョン・サール(彼は弱いAIは否定しなかったが、強いAIには厳しい批判を浴びせた)が暗示したように、私はたとえAIでもコンピューターが理解したり認識したりすることは不可能だと感じる。なぜなら、彼らも結局同じことをやってるからだ。”みたいな事を書きたいのですが・・・ 下の文で意味は通じるでしょうか?? However, I believe even AI is only doing same thing as ordinary computers have done therefore it would never be happen to them to know, understand or recognize; as well as John Searle implies, the American philosopher who did not deny weak AI, but did criticize the strong AI. 文法的にめちゃくちゃな文章だと思うのですが。もっと良い書き方がありましたらアドバイスお願いします。

  • 自由英作文の添削をお願いします。

    自由英作文の課題を解きました。突っ込み所満載だと思うので時間のある方のみで結構ですのでご教授下さい。 問:中学校第三学年の英語の授業で、「あなたの身の回りにある便利なものを紹介しよう」の単元を導入する。その単元の最初にsmall talkをするとき、あなたが生徒に聞かせる英語を書きなさい。 条件(1) have toを使うこと。 条件(2) 100語程度の英語で書くこと。 What is useful things around you? In my case, it is "car" for two reasons. Firstly, it enables me to move much faster than walking. For example, it takes about forty minutes from my home to here by car. But it would take more than three hours if I walk same distance! Secondly, it make it possible for me to move door to door. I mean that I don't have to walk if I use it. But If I use public transportation, I have to walk to the station. These reasons I said car is useful things for me! What is useful things for you? 訳:あのたの身の回りにある便利なものは何ですか。 私の場合、それは二つの理由により車です。 一つ目は、徒歩よりもかなり早く移動できることです。 例えば、私の家からここまで車で約40分程です。しかし、同じ距離を歩くと3時間以上かかるでしょう。 二つ目は、ドアトウドアの移動が可能だということです。 つまりそれを使うと歩く必要がないということです。 しかし、公共交通機関を使うと駅まで歩かなければいけません。 私の言ったこれらの理由により、車は私にとっての便利なものです。 あなたにとって便利なものは何ですか。

  • 英作文の添削をお願いします

    できるだけ早くこの手紙にお返事いただければ幸いです。 I would appreciate it if you could reply to this letter as early as possible. 視野を広げるために、一人旅に出ることをお勧めします。 I suggest that you had better travel alone in order to be able to look at various things from various direction. 先日、人に勧められて高品質なイヤホンを1組買いました。(高価なものなので最初は買うのをためらっていたのですが、先週の水曜日にインターネットで注文してしまいました。今ではもっと早く買えばよかったと思っています。) ※()内を和訳せよ At first I hadn't wanted to buy it because it was expensive, but I asked to deliver it on the Internet last Wednesday. Now I think I should have buy it earlier. 以上3つの添削をお願いします できれば10点満点で点数をつけていただけると嬉しいです

  • 英作文の添削をお願いします。

    英作文の添削です 誤字訂正箇所や採点を100点基準でお願いします。 ちなみに仮定法をつかっているのは指定条件下にあるので気にしないで下さい…m(__)m If I became a worker , I woul d live in my home by myself, because to live with only myself is a variety of merits. Of course, with my family I can save a lot of money : in fact It costs a lo t of money to live by myself . However,with by myself I would be free to use the time for myself such as shopping ,reading .,relaxing...and so on. I would also can independent of my family and grow as human . For example, I would try to make some food and manage to get earnings . On the other hand, I would freely can't use the time if I lived with my family, because my parents worry about me when I be in out till being late at night. Therefore, I suggest that I choose to live with only myself. この質問を補足する

  • ★大学入試【英文法】1/2

    自己採点をしたいので解答を教えてください。 宜しくお願いいたします。 同志社女子2013/1/26 21.The festival took (away/apart/granted/place) on a farm in Catskill. 22.The money he inherited from his father formed the basis (on/at/to/in) which he built a fotune. 23.As he (speaks/spoke/has been speaking/was speaking) for an hour now,I expect he'll soon be finished. 24.Unfortunately, (not a few/quite a few/few/a few) of the passengers on the bus escaped injury. 25.She stood by window and looked out at a gray cat (walked/walking/to walk/is walking) in the gray mist. 26.Both the girls had promised to email me,but (neither kept/both didn't keep/no one kept/either kept) her word. 27.He was accused (as/for/from/of) stealing a bike. 28.I enjoyed a barbecue lunch and spent the (everything/all/rest/left) of the day reading in the garden. 29.If I had been in that airplane crash,I (am not/haven't been/was not/wouldn't be) sitting here with you now. 30.Whenever she left town,she only (made/got/let/allowed) me know at the last minute.

  • 英作文のチェックをお願いします。

    英作文のチェックをお願いします。 言い回しや、文法で間違っているものや もっと良い言い回しなどありましたらご指摘ください。 よろしくお願いします。 飛行機の搭乗手続きに、1時間遅れて到着してしまったという設定で会話をつくりました。 Clerk: May I help you? (いらっしゃいませ) Me: Hello. Can I check in flight number 123 at ten? I've been one hour late to check in. (こんにちは?10時発の123便の搭乗手続きできますか? 一時間遅れてしまって。) Clerk: Don't worry, you can check in. But you can't choose your seat, OK? (大丈夫ですよ。搭乗手続きできますよ。 ただ、席がお選びいただけないのですが、大丈夫ですか?) Me: No problem. I'm glad to hear that. (大丈夫です。ああよかった。) Clerk: Do you have airline ticket? (航空券はお持ちですか) Me: No, I have only a copy of e-ticket. Here you are. (いいえ、Eチケットの控えしか。 これです。) Clerk: Ok, here is your boarding pass. (大丈夫ですよ。こちらが搭乗券です。) Me: Thank you. (ありがとう) Clerk: Do you have any luggage? (お荷物はお持ちですか) Me: Yes, but I have only carry-on luggage. (ええ、でも機内持ち込みの荷物だけです。) Clerk: I see, your plane will be leaving from gate E 65 in 15 minutes. (そうですか。 飛行機はE65ゲートから、15分後に出発します) Me: I have to make a rush! Thank you. (急がなきゃ。ありがとう。)

  • 簡単な英文の文法構造が分かりません

    "You still walk the same way. As though you ought to have a basket of laundry on your head." "I practiced walking like that for six months. You'd be surprised how much attention I get walking into a room that way." 上記でhow much attention I get walking into a room that way の文法構造と意味はどうなってるのでしょうか? get がdraw かpayに置き換えられる単語なのか、あるいはget walking で1語なのか、 よろしくお願いします。