• ベストアンサー

仏語の添削をおねがいします

「彼らはさまざまな場所を訪れました。」 という文をフランス語にすると、 Ils ont visite des endroits divers. (↑visiteの"e"にaccentaiguがつきます) でよいのでしょうか? それと、「一日目に~をして、二日目に~をして、、、」という文を作りたいのですが、この場合は premierのような序数をつかうのでしょうか。使うのだとすれば、 En premier jour,~ という感じでいいのでしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sefr
  • ベストアンサー率38% (23/59)
回答No.1

divers endroits の語順が良い、文法的にはendroitsが母音で始まるからのはず。 文章の流れにもよるけれど、 au premier jour, nous avons fait....et au deuxieme jour nous avous fait... となりますか。 En premier jourのENには内包するという語感がありますのでdeuxieme jourをもってくることはできません。 というか、そうはいいません。

manekineko00
質問者

お礼

ありがとうございました!!形容詞の位置や、冠詞や前置詞が難しいなーと思います。がんばります。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう