- ベストアンサー
親指をあげて good とか大丈夫 とかいう意味を
親指をあげて good とか大丈夫 とかいう意味をあらわすのは万国共通なんですか? またそのルーツはどこにあるのですか?
- maxman45646
- お礼率0% (1/378)
- 歴史
- 回答数7
- ありがとう数1
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
古代ローマでは捕虜、奴隷など 剣闘士や猛獣の戦いが行われていました。 地位の高い人々が勝利を決めていましたが、 民衆を楽しませるためのものだったので 戦いの勝ち負けだけでなく すぐに勝つなどつまらない戦いをしても 負けになることがありました。 その時に地位の高い人々が親指を立てて逆さまに指示すると つまらない、殺せ そのままたてれば よかった という意味だったそうです。 これも起源のひとつじゃないでしょうか?
その他の回答 (6)
- 呂布 奉先(@N1K2JShidenkai)
- ベストアンサー率22% (234/1032)
Good JobはGP500時代に海外で使いますよね ざっくばらんに言えば よーし、最高だな とか、 いい仕事だ な感じでしたね ヤマハワークスでローソンとかロスマンズでガードナー、ELFのハスラムが多用していました 英語は州、国によりいいまわしが違うんです、日本の方言と同じです たとえば、important 重要な ですもっとも重要な事を指してMeet and Potate 魚 フライドポテト なんかが当たりますね japaneseのが今は難しいです ちなみに祖国はRussian ロシア生まれだったりします 戦争ばっかやらされてた、、、 一応空軍なんで今も乗れます
- kishn_an
- ベストアンサー率44% (597/1336)
- 植松 一三(@jf2kgu)
- ベストアンサー率32% (2268/7030)
少なくとも日本も、戦中までは判らなかったようです 立てた親指を上に向けていたら、大丈夫、殺さないと言う意味ですが下に向けると死を意味する事を、 司令官が知らなく、日本軍が自決した事件が有ったようです 確か私の記憶ですから、自信がありませんが ローマ帝国のあたりでは無かったでしょうか≪自信なし、そのような絵を見た事が有る程度で、確信がありません≫
- devilsbear
- ベストアンサー率13% (103/770)
万国共通ではないと思います。 ちなみに、その動作、手話では「だめ」を意味します。
- AVENGER
- ベストアンサー率21% (2219/10376)
万国共通ではありませんよ。 「韓国軍は大人気…戦闘兵も歓迎受けるはず」 「米軍に対する反感とは裏腹に、韓国軍に対してはほとんどが歓迎する雰囲気です」 今年4月、イラクの南部ナシリアに派兵され、医療や建設など、戦後の復旧事業を 行っているソヒ部隊(工兵部隊)の政訓課長 ユ・ファン(39)少領は19日、 本紙との 電話インタビューで、「韓国軍の人気は高い。イラク人は韓国軍を見ると 親指を立てるほど」 と話した。 (略) http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2003/10/19/20031019000039.html 実はアラブの人たちにとって親指を立てるというのは、ものすごく侮辱的な表現なんです。
- t-yamada_2
- ベストアンサー率40% (587/1460)
中東・南アフリカ・南米などでは侮辱する意味を持つようです。 http://www.men-joy.jp/archives/51773
関連するQ&A
- 握りこぶしの指の間から親指を出すマーク(合図?)の意味とルーツ
バカな質問で恐縮です。 タイトルの内容でわかっていただけましたでしょうか? 昨夜、馴染みの居酒屋で飲んでる時に話題になったんですが、何を意味するのかは大体の人が知っているものの、正しい?意味やルーツについてはけっきょく誰も知りませんでした。 具体的な疑問点は次の3点です。 1.このマークは局部と行為のどちらを意味するものなのか? 2.親指の位置は、中指と薬指の間なのか、人差指と中指の間なのか? 3.このマークのルーツはいったい何なのか? こんな質問でもお答えいただけるんでしょうか? でもよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 性の悩み
- a goodの意味
高校の英語の教科書にある、次のa goodをどう訳したらいいのか分かりません、教えてくださいませんか。 Obvioously,it is important to know the price of something when you buy it. However, there are many things to consider in the total price of a good or service.(ココです。)Often, the price is not always immediately known. a good じゃなくて、goods(商品)という語なら意味が通じると思うんですが、単数形だと善とか長所、等の意味しか辞書には見あたりません。適切な訳をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- good for の意味
Will that be left on A storeet? Yes ABC HOUSE is at 333 A street. Good for ABC HOUSE but A is a one-way street. という文章があります。 この場合のGood for ABCの意味を教えてください。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- スレッドで親指を立ててる手の意味は何ですか
スレッド(メッセンジャー)で、親指を立ててる青い手のスタンプの意味は何ですか。 その対応でいいよという意味ですか。 大丈夫、心配するなという意味ですか。 良い意味なんですかね。 よく分かりません。 教えてください。
- 締切済み
- keep good hours の意味
keep good hoursという熟語があり、通常「早寝早起きをする」と訳されることが多いようですが、「早寝する」「早起きする」の一方だけでも使いますか。また、習慣的なものではなくても使いますか。辞書によっても解釈が異なり、「早寝早起きをする」という意味では「現在ではまれ」と書いてあるものもありまして、少し戸惑っています。(また、「静かな生活を送る」という意味も見ました) 辞書的な意味というより、現在どのような感覚で使われているか、ご存知の方がいたら、教えてください。(現在会話であまり使われないなら、本などで読んだりしたときに、どう受け取るのがふつうか。) それと、この keep good hours というのは、keep early hours と同じ意味と考えていいでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- good with と good atの違い
good with と good atの違いは何でしょうか。両方とも.....がうまくできるという意味だと思うのですが、はっきりとしたニュアンスの違いはありますか。それとも全く同じですか。
- ベストアンサー
- 英語