• 締切済み
  • 暇なときにでも

漢字変換での不都合

ウチのパソコンで「今度会った時に」の「とき」と入力して変換キーを押すと「と」と「き」に分割して漢字変換してしまいます。だからいつも「こんどあったじに」と打って「時」と書きたいときは「じ」と入力しないといけません。IMEの単語登録で「とき」を「時」に変換するよう登録すると、既に登録されていますと出てきます。どのようにすればよいのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

みんなの回答

  • 回答No.3
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)

IMEは何ですか。 もし Microsoft Office IME 2007 なら欠陥商品です。 2010が下記より無料で入手できます。 http://www.microsoft.com/ja-jp/office/2010/ime/default.aspx

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
noname#9414
noname#9414

文節を変えるには、辞書によって初期設定が違いますが、 MS-IMEであれば、「Shift+矢印」で変わるので、 試してみてください。 何度か、同じ変換をしていれば、たいていの辞書は 学習するはずです。 学習設定を「今日」とか、そういったものにしてみるのも、 手だとは思いますが、直ったら、元に戻さないと、 本当に学習が過剰になってしまいます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • kamuy
  • ベストアンサー率32% (51/156)

そういう入力をする以前に、変換文節を適正なモノにすることをお勧めします。 つまり、変換させるときの文節を 「今度 会った 時に」とか「今度会った 時に」とか、 意味を持ったくくりにしてから、改めて変換をしてみるのです。 (単語ごとに変換しろってことではないです) 普通のIMEであれば、前後の文脈などから判断し、学習するはずです。 なんだかんだ言っても、日本語入力ソフトは、 自分用に鍛え上げることが重要です。 (中には、まともに学習しない酷いモノもありますがね…)

参考URL:
MS製品はダメです

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。

  • 漢字変換時の基礎を教えてください

    IME 2010 例えば【麻貴子】と入力したいとき 「まきこ」と入力して変換すると、漢字一覧には「麻紀子」麻希子」しかありません。 (単語登録すれば別ですが) 無い場合、いつも漢字一覧が表示されている状態から、「Shift+←キー」で戻る⇒「ま」だけ変換⇒「→キー」⇒「きこ」になるので、また「Shift+←キー」で戻り「き」を変換⇒「→キー」⇒「こ」を変換。 こんな感じでやっと【麻貴子】の入力を終えます。 自分でもおかしなやり方だなと思っていますし ま・き・こ、を一文字ずつ入力して変換するわけでもないのだろうなとも^^; 周りに聞く人がいないので、すみませんがきちんとしたやり方を教えてください。  

  • 漢字にきちんと変換されない

    なぜか「ふ」をふくむ単語を入力して漢字に変換しようとすると、 変換リストにひらがなとカタカナだけしか出ず、漢字が出てきません。 なのでその時は仕方なくIMEパッドの手書きツールから入力しているのですが、とても面倒です。 考えられる原因と、対処法を誰か教えていただけませんか? 使っているパソコンは、DELLと書かれたパソコン(詳しいことは分かりません)です。

  • 漢字変換できない

    友人のパソコンで「ひらがなは打てるが、漢字変換ができない」というトラブルが起きました。 私では全然分からなかったので、対処方法の分かる方、どうか教えていただけないでしょうか。 環境 ●Microsoft Windows XP Home Editionを使用 ●IMEを使用 経緯 ●昨日から漢字変換ができなくなった  (子供がキーボードを触ってしまったそうです…) ●昨日から半角/全角キーで、日本語入力の切り替えができなくなった  (IMEのバーで入力モードを変換すればひらがな入力ができる) ●辞書の再構築を行ったが、やはり漢字変換できない… ●ドライバなど探して入れてみたが、やはり漢字変換できない… 友人は私よりパソコンに詳しいのですが、漢字変換できないがために、対処を調べるのにも苦労しているようです。 私が分かれば一番いいのですが…サッパリ分かりません。 どうかご教授ください。

  • Office2003の漢字変換について

    私はMicrosoft Office2003personalを使っています。 Wordの漢字変換についての質問です。 ある特定の単語を漢字変換し確定するとまったく異なる単語に変わってしまうのです。つまり、『たなか』と入力しスペースキーで変換『田中』と表示させたところでエンターキーで確定すると『鈴木』と表示されるのです。 『た』『なか』と分けて入力、変換しても『中』を確定させるとやっぱり『鈴木』に表示が変わってしまいます。 IME辞書に『読み・たなか』→『語句・鈴木』が登録されているのかと思いましたが、そんな登録はありませんでした。『読み・たなか』→『語句・田中』を登録しても、やっぱり『鈴木』になってしまいました。 エンターキーで確定せず次の文字入力をすると『田中』のまま確定されます。 おじいちゃんが何か設定しちゃったと思うと言っていますが、何を触ったらそんなことになったか覚えてないそうなのです。 どなたか直し方をご存知でしたら教えてください。宜しくお願いします。

  • 漢字変換が思うように出来ないのです。

    漢字変換が思うように出来ないのです。 いつも困ったときに、すぐに助けてくれるこのokwave。 心から有難いですし、感謝します。 71歳のPC初心者です。ブログに挑戦していますが今朝 記事作成中に例えば「みなもとよりとも」と入力すると ひらがなとかたかなの2例しか選択できず「みなもと」で源 「より」で頼「あさ」で朝しか変換できなかったのです。 これってIMEプロパディ入力設定ががおかしいの?故に 変換したらすぐに単語の登録は欠かせません。私は ローマ字入力です。どうか教えてください。

  • Win7で簡単な漢字が変換できないのですが・・・

    こんにちは。 XPからWindows7に機種換えをしました。 漢字変換する際に今までXPでは普通にできていた漢字変換ができない文字があり 困っています。 例えば「気」と入力したくて「き」と入力し変換しようとしても「木、き、キ」 としか画面に出てこなくて、一発で希望の漢字に変換できません。 忘れてしまったのですが、他にも何文字か簡単な漢字がでてこないこともあった ように思います。 ちなみに“単語/用例の登録”で「気」を登録しようとしても「登録済みです」 と出ます。 これはなにか設定を変えれば回避できるのでしょうか? それとできましたらもう一つ。 “単語/用例の登録”で今まで「おせわに」と入力して変換キーを押すと 「お世話になっております」と変換されるように登録をしていたのですが、 登録しようとするとなぜか「変換に失敗しました」というメッセージが出て 登録ができません。 これもなにか設定などに不備があるのでしょうか? 質問ばかりで申し訳ありません。 ご教示いただければ幸いです。

  • 漢字変換できません

    もうここ2~3年漢字変換ができていません。 今打っている漢字はIMEパッドというやつで、一画一画漢字をかいて、それで漢字をだしています。 「あ」とか打って、スペースキーをおすと、 「あ」と「ア」のひらがなとカタカナしか出ないんです。 単語じしょのアイコンをおしても、何もなりません。 なにかDLしたらなおりますでしょうか。

  • 漢字変換できない

    Windows VISTA IME2007 インターネットでの検索 ファイル名変更 Excelなど あらゆる所で ひらがな入力で漢字変換の際 時々操作不能になり 画面 白くなります タスクマネージャ起動するとその時使用している ソフトの名で応答しませんと表示されます  IME2007で単語登録多くしているので 他のIME使いたくないんです 解決方法お願いします

  • 「突合」と言う漢字が変換されない

    パソコンで「トツゴウ」と打って変換キーを押しても「突合」が出てきません。 メジャーな漢字ではないのでしょうか? 仕事上良く出てくる単語なので単語登録しましたがなぜ変換されないのか気になります。 ちなみにOSはwin2000で、オフィスは2003です。 よろしくお願い致します。