• 締切済み

和歌の古典表現について

ふと思いたって、和歌を作ってみようとしたんですが、 連れて行ってくれれば良かったのに という言葉の古典表現が分からず苦戦中です。 ぞ~べかりける ~すれば良かった ~なましものを ~してしまえば良かった なかなかに いっそ~すれば良かった という表現はありますが、どちらも、自分の後悔の念という意味合いが強く、相手に対して、してくれれば良かったのに、 という表現がなかなか見つかりません。 分かる方、教えてください。

みんなの回答

noname#160411
noname#160411
回答No.1

反実仮想はどうですか? 「~ば/せば/ませば/ましかば…まし」の形で「(もし)~だったら…だろうに」の意味を持つ表現です。 世の中に 絶えて桜の なかりせば 春の心は のどけからまし 世の中に一切、桜というものがなかったら、春をのどかな気持ちで過ごせるだろうに

関連するQ&A

  • 熱愛を歌った古典和歌を教えてください。

    相手に対する恋焦がれる気持ちを切実に歌っている古典和歌をご紹介ください。

  • 和歌や短歌

    古典が得意な年上男性に告白しようと思っています。 決して結ばれることのない相手なので、想いを伝えて終わりにしたいです。 叶わない恋や別れの意味を持つオススメの和歌や短歌はありませんか? 自分で色々調べてみましたが、なかなかピンと来ず… お願いします。

  • この和歌について・・・・

    新古今和歌集 宮内卿 作 「花さそふ比良の山風吹きにけりこぎゆく舟の跡みゆるまで」 ↑この和歌について ・意味・使われている表現技法・鑑賞文 などわかることがあれば 教えてください。 お願いします。

  • 俳句・和歌を教えてください。

    明日について古人はどう思っていたのかを知りたく、 「明日」もしくは「朝」の言葉が入った和歌・俳句を調べてみようと思っています。 古典について無知な私でもわかるような、有名な歌人の歌・句を教えてください。 お願いします。

  • 古典の勉強法

    自分は中3なんですけど、 来週古典のテストがあります。 なんとか、ここでいい点を取りたいんですけど、 古典が一番自分は点が取れません! 古典は学校指定のワークがなく、 どう勉強すればいいかよくわかりません。 自分のやり方としては、 1 ノートに書いてある書物の知識を覚える。 2 和歌、古文の解釈をできるようにする。 前の点数は75点でした。(平均よりやや下) 範囲は古今和歌集、新古今和歌集、おくのほそ道です。 どうか勉強法を教えてください。

  • 結婚した友人に送る和歌を教えて

    最近友人が結婚しまして、式の写真をアルバムにして送りたいと思っています。 とても古典文学の好きな子だったので、何か和歌を添えて送りたいなぁと考えているんですが、これから生活のはじまる二人に送る和歌として、気の利いた歌って何かないでしょうか? 昔のものでも、近年作られたものでも構いません。 できれば、意味も(裏の解釈があるならそれも)一緒におしえてください!! よろしくお願いします。

  • 日本古典って難しいと感じます。

    源氏物語(与謝野晶子)や枕草子、古事記、万葉集、等々もっと多くの日本古典を買い読みましたが、序盤で呆れてしまいます。(サイトで調べたりガイドブックも幾つか買い活用しましたが無理でした) 和歌全般も好きではなく、古今和歌集、百人一首も読みましたがやはり上記と同じ理由ですぐ断念しました。俳句も嫌いです。 特に一番無理だと思った大きな原因は 『文章の表現が下手過ぎる・言葉が足りなすぎる・当時の日本人の人間像がイメージ出来ない』です。 気分転換にと思い太宰治や宮沢賢治の本も買いましたが、1ページで終了しました。 個人的に『覇権争い』『戦争』『殺人』『政治』『怪異』などが好きです。 これって日本の古典や文学が向いてないということですか? 全て現代文でしか読みません。

  • 和歌の解釈の仕方

    和歌の解釈の仕方なんですが、よく直接そういった表現がなくても現代語訳するときに()で補ってありますよね? それってどうやったら読みとれますか? 今和歌の現代語訳をしているのですが、ただ書いてあることを訳しただけじゃ意味が今一通らないので補わなければいけないんだと思うんですが、全然わかりません。

  • 告白の返事が和歌でした

    私は30代の男性です。大学は一流といわれるところを出ています。元は予備校の講師でした。職場の同僚女性は既婚で短大卒です。 先日、彼女とはお互いが気になっているが(たぶん)、彼女が既婚であるため踏み込まなかったのですが、ちょっとしたはずみで私が「私の気持ちをつたえたら君が困るだろうから気持ちを抑えているのに・・」と言ってしまい、彼女は「困るって言ったことないけど・・・」という返事でした。結局、告白したことになったのですが、彼女はその後他愛のないメールをよく送ってくるようになったのと、自分の写真を送ってくるようになったぐらいで特に変化はありませんし、告白の返事も3日ほどたちますがまだありません。 ところが、彼女は自分の気持ちを若で和歌で伝えようと決心し猛勉強していますと言うのです。古典には興味があったのは知っていましたが、失礼ながら彼女にはまともな和歌など作れないと思っていました。すると、明日会えないねとの私のメールへの返信が「会えなくても平気です」とあってその後になんと 「心いる かたならませば 弓張りの 月なき空に 迷わましやは」 と立派な和歌を送ってきたのです。私は冒頭にあるように、大学は一流といわれるところですし、専門は日本語です。おそらく彼女は私は和歌を理解できるとおもったのでしょう。実は専門は日本語の文法で文学が嫌いな私には苦しいのですが・・・ みなさん、彼女はなぜ和歌で気持ちを伝えようとしてるのか、単に既婚なので私と付き合えないので恋愛ごっこを楽しんでるのか、どう思われますか??和歌の意味がわからない方でも結構です。彼女お気持ちがよくわかりません。

  • 菅原道真の和歌について

    菅原道真公の和歌と伝えられ、同一と思われる次の和歌の二通りの表現に出くわしました。 「心だに誠の道にかないなば 祈らずとても神や守らん」 「心だに誠の道にたがいなば 祈らずとても神や守らん」 上の「かないなば」と「たがいなば」はどちらが正しいのか教えてください。 なお、「たがいなば」は「違わなければ」の意味との説がありますが、私には「違うならば」のように感じられ、それでは意味が反対になってしまうなあと疑問になります。 古文に詳しい方が解説くださればありがたいです。