• ベストアンサー

shawtyって?スラング?

50centの「In Da Club」という曲の歌詞にshawtyという単語が出てきました。文章で使われていなかったのですが、辞書を引いても載ってませんでした。スラングかもしれません。どなたかご存知の方、よろしくお願いします。 あと、bottle full of bubというのも出てきました。これも、どういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Freeuser
  • ベストアンサー率45% (181/399)
回答No.1

両方ともスラングですね。 bottle of bub は bottle of champagne と同義みたいです。 shawtyは、アメリカの南部でよく使われるようでいろんな意味があるみたいですが、その中でもよくつかわれるのが、 ・他人への呼びかけ、挨拶 (What's up, shawty?みたいな) ・セクスィーな女の人もしくは彼女のこと だそうです。

andrea
質問者

お礼

回答ありがとうございます!! 辞書にも載ってなくてホント困ってたんですよ。。 bottle of champagneはシャンペンなんですね。なるほど!勉強になりました。ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。