- ベストアンサー
韓国語「これは何ですか?」表現の違いについて
韓国語を勉強し始めたばかりなのですが、 「これは何ですか?」の表現の仕方について、以下の3つの違いがわかりません。 (1)이것이 무엇입디카? (2)이게 뭐예요? (3)이덧은 무엇이에요? (1)と(2)は同じテキストに書いてあり、丁寧な言い方か砕けた言い方かの 違いらしいことはテキストを読んでわかったのですが、 たまたま読んだ別のテキストには(3)のように書いてありました。 細かい疑問かもしれませんが、すごく気になっています。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願い致します
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
onoyama12さまへのお答え 質問者のおっしゃるとおりの1>3>2です。 えっと、日本語も同じ表現をするにあたって短くするより長くした方がもっと礼儀がある感じですね。 例) 1 - これは何でございますか? 2 - これは何ですか? 3 - これは何だ? 3番の「이것은 무엇이에요?」っていう表現は文法的に間違ったことありませんし、1番よりは軽いって感じです。あと、普通に使ってもぜんぜん問題ありません。 自分は、 あの三つの中で、よく使う言葉は2番です。
その他の回答 (2)
- nogul2n
- ベストアンサー率57% (483/843)
「これは何ですか?」の言い方はいくつかあります。 「これは」の言い方も、「何ですか?」の言い方もそれぞれいくつかあります。 「これは何ですか?」における「これは」の部分を意味する言い方(初級者向けの基本の言い方) ・ イゴスン ・ このイゴスンを縮めた言い方である イゴン ・ イゴシ(御記載の(1)の イゴシ ですね。) ・ このイゴシを縮めた言い方である イゲ(御記載の(2)の イゲ ですね。) などがあります。 「何ですか?」の言い方(最も基本的な言い方) ・ ムォシムニカ?(御記載の(1)ですね。) ・ ムォシエヨ?(御記載の(3)ですね。) ・ このムォシエヨ?を縮めた言い方である ムォエヨ?(御記載の(2)ですね。) ・ このムォエヨ?をさらに縮めた言い方である ムォヨ? などがあります。 「これは」に当たる言い方と「何ですか?」に当たる言い方は組み合わせ自由です。 一般的に、省略しない(縮めない)言い方のほうが、省略して(縮めて)言う言い方よりも丁寧です。 省略しない(縮めない)長たらしい言い方のほうが、丁寧さは高いです。 ~ムニカ?(ムニダ)。 で終わる語尾の文のほうが、 ~エヨ(?)。 で終わる語尾の文より丁寧です。 文章では文の前半を丁寧に言ったら後半も同じ程度に丁寧な言い方で言うことがよくありますが、必ずそうしないといけないことはなくて、丁寧な言い方と少し省略して砕けた言い方を混ぜて言うことも普通にとってもよくあります。 ですので「これは何ですか?」は、 イゲ ムォシムニカ? でもいいし、 イゴシ ムォエヨ? と言ってもいいし、上記の他の組み合わせでもオーケーです。なので「これは何ですか?」の言い方はけっこういっぱいありますね☆
お礼
申し訳ございません、せっかくご回答くださったのに気付くのが遅れました・・・。 丁寧な解説をありがとうございます! 確かに日本語でも、同じ意味の文章でも言い方を変えることも出来ますしね。 独学で勉強してると、果たしてこれは一般的に使う言葉なのか?と気になってしまいがちですが、 なんとなく気が楽になりました(笑) ありがとうございました!
- bluesizuku
- ベストアンサー率33% (1/3)
一応、まとまりましょう。 「것이」を略すると「게」となります。 「무엇」も略すると「뭐」となります。 1.이것이 무엇입니까? - 「-요?」より「-까?」のほうが固い表現です。 2.이게 뭐에요? - 質問者のおっしゃるとおりのことです。 3.이것은 무엇이에요? - ここで、1と3の違う文字は 「이」と「은」あと「입니까?」と「이에요?」ですね。 助詞の「이」と「은」は「が」と「は」にあたります。 「입니까?」と「이에요?」は 簡単にいえば、「ですか?」と「です(ね)?」って感じになります。 「까?」は、「か?」にあたりますが、「요?」ははっきりとするものが見当たりませんね。 では、お役に立てばと願います。
補足
bluesizukuさま 早速の回答ありがとうございます! と、いうことは、丁寧さで言うと、 1>3>2 という感じなんでしょうか? 1と2は他のテキスト等でもよく書かれていますが、3はあまり記載がないのですが、 3はあまり一般的じゃないんでしょうか? 重ね重ねすみません;
お礼
ご丁寧な回答をありがとうございました。 大変よくわかってスッキリしました。