- ベストアンサー
フアインディング・ニモのかもめ
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
字幕版を観ました。カモメの鳴き声と英語のMine(私のもの)の響きが似てるからだと思います。 ちなみに字幕だと「餌だ」でした。 またアメリカでは子供が2歳ぐらいのとき「Mine! Mine!」と自己主張して親は苦労するそうで、あのカモメ達はそんな手の付けられない子供達をイメージしているのかもしれません。 #他のディズニー映画では「眠れる森の美女」でフクロウの「ホ~」という泣き声と「Who?」がかかってたり、「ダンボ」の汽車の警笛「ポッポ~」と「All aboard!(乗車願います)」なんてのもあります。訳すと魅力半減なのは残念ですね。
その他の回答 (3)
- dog
- ベストアンサー率32% (180/551)
かもめの種類は分かりませんが・・ 頂戴は「エサを頂戴」だと思います。英語では 「mine!mine!」っと叫んでます。
お礼
ありがとうございます。
- masa009
- ベストアンサー率50% (498/989)
オーストラリアのかもめは、日本のとは多少色合いが違うみたいです。 アニメに近いのはこれかな?? オーストラリアでは一般的なかもめという 事でもありますし。 http://plaza.harmonix.ne.jp/~iwaya/birdo/currumbin/birdo.htm
お礼
ありがとうございます。
- peugeot
- ベストアンサー率21% (7/33)
かもめの種類はざっと調べてみましたが分かりませんでした。 『頂戴、頂戴』って言っているのは『餌を頂戴!』って言っているのではないでしょうか?
お礼
ありがとうございます。
関連するQ&A
- ファインディング・ニモ
ファインディング・ニモ先日みに行って来ました。 友人3人とみたので一応字幕版でみたのですが、 吹き替え版ではだれがどの役をやっているのでしょう。 ニモのお父さん役マリーンは 木梨さんだと聞いたことがあるのですが。その他詳しい配役の方の名前を知りたいので、ご存知の方教えてください。
- ベストアンサー
- 日本映画・邦画
- ファインディングニモにでていた魚たち
ニモやドリー、ギルなどは魚の種類がわかりますが、その 他のタッド、(ニモの学校の友達)や水槽の仲間たち ギル以外の魚の種類を知りたいのです。 子供に何の名前か聞かれていっしょに図鑑で調べましたが 図鑑には載ってなかったもので・・・。 妙な質問ですが、おねがいします。
- ベストアンサー
- その他(映画)
- メジロが来ない
冬から春にかけて山から?メジロがやってきます。 なぜかビワの木が川沿いに植えてあって、花が咲くころにはヒヨドリと共に賑やかになっていました。 とても癒されます。 ところが今年はヒヨドリも少なく、メジロは姿を見せず…。 近くの他の市街地でも見掛けませんでした。 どんな原因が考えられるでしょうか? 今年は冬から春にかけてやって来る野鳥の種類が、水辺の野鳥以外全体に少なかったと思います。 もう一つ驚いたことがあります。 水辺は常駐している野鳥が多く、時折フラっと少数の渡り鳥が羽休めに?来ます。 カルガモ、サギ、ウ、シギ、セキレイ、カワセミ…この辺りが常駐です。 ところが、今年はカモメが乱入してきたのです。 カモメのそばをカワセミが飛ぶ不思議な光景。 県内でも海が近い市街地の川ではカモメの姿を見るのですが、ウチは平野でも山の方が近いですし。 春に見掛ける野鳥が来ているので、もうメジロは来ないかもしれません…。
- ベストアンサー
- 生物学
- 野鳥名の読み上げ
野鳥の声を覚えたくて、ソニーウオークマンNW-S784を購入しました。 「日本野鳥大鑑」をPCよりインストールして聞いておりますが 野鳥の名前を読み上げてくれるので、大変便利です。 しかし、別書籍の「日本の野鳥図鑑」をインストールしたところ 曲名を読み上げてもらえません。 そこで質問です。 野鳥名を読み上げてもらうための設定方法を教えて下さい。 ※OKWaveより補足:「ソニー製品」についての質問です。
- ベストアンサー
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー
- コールオブデューティー 4(PS3)の音声と字幕
コールオブデューティー 4(PS3)国内版の音声は吹き替え(日本語)なのでしょうか? 吹き替えでない場合、日本語で字幕が表示されると思いますが、これを表示しない設定はできますか? 要するに、国内版で英語(字幕なし/表示もすべて英語)でプレイしたいのです。海外版を購入しないとダメですか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- オンラインゲーム
- 初めて見た野鳥について
今朝5時ごろに、当家の敷地内にある電線に止まっている野鳥を 見たのですが、珍しいのではないかと思いますので名前を教えて ください。 一見ヒヨドリに似ていますが少し大きい気がしました。くちばしは ヒヨドリの2倍位か、もう少し長いようでした。体色は黒色か濃い グレーと思われます。太陽光は鳥の正面から当たっていました。 分厚い写真図鑑の「日本の野鳥」には載っていませんでした。 小学館の学習百科図鑑 4「鳥類の図鑑」の89ページに載っている 「はちくい」が形はよく似ていますが、大きさと体色が違います。 また、136ページのニュージーランドの鳥で「フィア」という鳥 に近いですがサイズが書いてありません。しかし、246ページには 絶滅したとありますし、いたとしても迷鳥として日本に来るかどうか。なお、各図鑑は昔買ったものですので掲載内容に違いがある かもわかりません。 私は何年も野鳥や動物ウォチングと撮影をしましたが、初めて見る 鳥でしたので、ぜひ名前を知りたいです。
- 締切済み
- 鳥
- スウィーニー・トッド
『スウィーニー・トッド』の数量限定生産プレミアムボックスを買いました。 買った後に気が付いたのですが、日本語への吹き替えが出来ませんでした。 通常版と他にもう1種類出ているDVDも吹き替えが出来ないのでしょうか? ミュージカル調な作品なので、あえて日本語への吹き替えがないのかな?と思ったのですが…。 ご意見・真相お聞かせください。
- ベストアンサー
- 洋画
- コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3
コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3の購入の仕方で悩んでいます。いままでずっと吹き替え版ばっかり買っていたので字幕版を買おうかな・・・と思ってるんですが、吹き替え版と字幕版どちらがいいと思いますか?例えば・・・吹き替え版だとグレネードが飛んできたー!なんて日本語て言ってくれるのですが、字幕版だと英語なのでよくわかりません。でもMW3は早めにしたいので字幕版にしようかとても迷っています。吹き替え版・字幕版どちらがいいでしょうか?(日本語か英語かですね)
- ベストアンサー
- プレイステーション
お礼
ありがとうございます、とても参考になりました。