umi-nariのプロフィール
- ベストアンサー数
- 5
- ベストアンサー率
- 21%
- お礼率
- 58%
- 登録日2003/04/03
- スタートレックのミスタースポックについて
スタートレックのシリーズの中に、ミスタースポックがロミュラン星に住んでいることが判明し、「宇宙艦隊を裏切った」と誤解されるのですが、実はロミュラン人の子供に本の読み聞かせ等を行っていた…という話を昔見たことがあります。 ところで…、 (質問1)このエピソードはどのシリーズの第何話で副題は何だったでしょうか? (質問2)DVD化はされているのでしょうか? 是非お教えください。
- ベストアンサー
- sankiti2011
- 洋画
- 回答数1
- 京浜ホテルにあった店
こんにちは。 先日、品川の京浜ホテルが強制執行されました。そこで聞きたいのは、あの建物に入っていた飲食店(ホテルの内部でなく外に出入り口のあった店)もみんな閉まったのでしょうか。 昔、良くいった店があるので、どうなったのか知りたいのです。
- 映画のタイトル(邦題)について
先日レンタル屋に立ち寄ったところ『ミクロの決死圏』を発見いたしまして懐かしさのあまり速攻でそのDVDを借りて観ました。さすがに幼き時に感じた程の衝撃はありませんでしたが、人体の内部を表現したその映像美などは製作当時の映像技術を考えれば出色の出来であり、改めてこの作品がSF映画の金字塔であることを教えられました。 とまあここまでは余談なんですけど・・・ パッケージを見て初めて知ったのですが、実はこの映画原題が『FANTASIC VOYAGE』なんだそうです。直訳すれば『幻想的な旅』という所でしょうか?しかし、個人的に言わせてもらえれば(この映画観たことのある方なら多分同じ意見だと思うんですが) 『ミクロの決死圏』っていう邦題! この映画にこれ以上見事なタイトルはありえないんですよね~。 そこでふとお聞ききしたくなったんですけど 原題(の直訳)より邦題の方がその映画に相応しくて、よくぞこんなタイトルを付けたものだ!と皆さんが感心させられた映画ってどんなのがありましたか?よければ教えて下さい。 ちなみに私が優れた邦題と思うものを少々・・ 未知との遭遇>『CLOSE ENCOUNTERS OF THIRD KIND』 第三種接近遭遇という堅いタイトルを「未知との」とすることで作品の本質を語っている。 明日に向かって撃て>『B.CASSIDY AND THE S.KID』 二人の主役の名前そのままなんて原題は色気がなさ過ぎ。ラストシーンと連想させる素敵な邦題。 ランボー>『FIRST BLOOD』 上記作品とは真逆に主人公をそのままタイトルにしたものだが、名前の響きのせいか、こちらの方が圧倒的に良い。これ以降二作目からは原題がランボーに。 地獄の黙示録 愛と青春の旅立ち 遊星からの物体X etc...
- ベストアンサー
- noname#94448
- 洋画
- 回答数6
- 静岡県のイメージって?
以前、「茨城県のイメージって?」というタイトルの質問があったので、 私の出身地・静岡県のタイトルに変更して質問してみました。 何分にも、他県の知人がいないもので。 他県の方達は、どのようなイメージを持っているのでしょう? 内容は、なんでも結構です。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- lemon_hana
- アンケート
- 回答数39