• ベストアンサー

教えて下さい、よろしく御願いたします。

私は日本語を勉強している学生です。今わからない所があります。教えて下さい、よろしく御願いたします。 山崎:佐藤、先日貸してやったやつですけど。 佐藤:ええ?何の? 山崎:まさか、忘れたのかよ?ほら、デスノートの。 佐藤:あ、そういえば、俺まだ返さなかったよな。 山崎:全く、忘れたと思ったら、やっぱりそうじゃないか。 佐藤:ごめん、ごめん。 私がわからないのは山崎の話ですけど。 全く、忘れたと思ったら、やっぱりそうじゃないか。 「このやっぱりそうじゃないか。」というセンテンスの意味は 実は違います。覚えているの意味ですか。また、やっはり全部忘れてしまいましたという意味ですか。

  • aifen
  • お礼率53% (256/480)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • etranger-t
  • ベストアンサー率44% (769/1739)
回答No.1

日本語は難しいですね。 山崎は貸した側、佐藤は借りた側です。この二人のやり取りは、山崎がまだ返してもらっていないものを催促した際に、佐藤が借りていたことを忘れてしまっていたということですよね。 では、どのように文章を理解すれば良いかですが、「やっぱり」という言葉が何に掛かっているかです。この「やっぱり」は直前の「忘れてたと思ったら」に掛かっています。従いまして、山崎は佐藤に対して、「貸したことを忘れていたと思ったら、やっぱりその通りじゃないか」と言っているのです。

その他の回答 (1)

noname#198951
noname#198951
回答No.2

山崎が佐藤に対してデスノート(の本か何か)を貸している。 山崎は佐藤に対して、遠まわしに返してくれと催促をしているので、貸したもののタイトルの「デスノート」という単語を使って、佐藤が借りた事を覚えているかテストしている。 佐藤はデスノートを借りた事さえ忘れていたくらいなので、もちろん山崎に返す事までも忘れている。 なので、先日貸りたことさえ忘れてると思ったら、返すこともやっぱり忘れていたという意味です。

関連するQ&A

  • 教えてください。よろしく御願いたします。

    教えてください。よろしく御願いたします。 私は日本語を勉強している学生です。今日本語の会話を勉強しています。わからないところがあります。詳しく教えてくださいせんか。よろしくお願い致します。 客:女将さん。この近くに名所がありますか。 女将:ええ、大きな古い温泉があります。 客:それなら、行ってみたいですね。 女将:それでは、今晩ご案内いたします。 客:ありがとうございます。では、よろしくお願い致します。 女将:ああ、そうですね、あそこで綺麗な女に会ったら、絶対に話をかけないでください。 客:ええ、まさか、お化けとか、そういう話ですか。 女将:お客さんもよくご存知ですね。骨女のこと。お陰でここはずいぶん有名になりました。 客:あのう、わたし、そういう話はちょっと苦手ですから、やっぱりやめます。 女将:ええ、そうなんですか。ごめんなさい、私、こういう話を言うんじゃありませんでした。 客:いやいや、お陰で、助かりました。どうもありがとうございました。 質問1[ええ、そうなんですか。ごめんなさい、私、こういう話を言うんじゃありませんでした。]    “ 私、こういう話を言うんじゃありませんでした。”このセンテンスの意味がわかりません。 日本人の方に教えていただければ幸いです。よろしくおねがいいたします。

  • 助けてください。よろしくお願いいたします。

    日本語を勉強している学生です。次の二つのセンテンスの区別がぜんぜんわからないのです。 お会いする際に、詳しく申し上げます。 お会いした際に、詳しく申し上げます。   この二つのセンテンスはみんな正しいですね。

  • センテンスの意味が分かりません。

    センテンスの意味が分からないのです。日本人の方に教えていただけないでしょうか。 日本語を勉強している外国人です。このセンテンスはどう読んでも分かりません。教えてください。よろしくお願いいたします。 そういう「負いのスパイラル」の先にあった爆発を何故防げなかったということは、今の生きている人々が背負うことになった重大な課題になった。 以上の日本語のセンテンスは間違っていると思います。もし正しいセンテンスだったら、その意味を教えてください。 質問1.〔そういう「負いのスパイラル」の先にあった爆発〕というところが分かりません。  また「ふのスパイラル」という読み方ですか。

  • このセンテンスの意味がわからない(日本語)

    今記憶/物語の本を読んでいて、意味がわからないセンテンスがあって、簡単な日本語に変えてもらいたい。 「パレスチナが、忘却に付せられている世界の他のさまざまな出来事にも増してとりあげられ、語られるべき特権的な出来事であると考えているためではない」    私は日本語を勉強していて、このセンテンスの意味がわからないのだ。  センテンスを読む感想や意見を聞くことではなく、文法的な疑問だ。  ありがとう。

  • 教えてください。よろしくお願いいたします。

    日本語を勉強している学生です。次のセンテンスの正解はどれですか。よくわからないです。日本人の方に教えてほしいです。 もし日記を(   )、恥ずかしいです。 1.見られたら 2.見られると 王さんは、鈴木さんに、評判のいい洋装店を教えてもらいました。 1.王さんは、鈴木さんに評判のいい洋装店を聞きま  した。 2.王さんは、鈴木さんに評判のいい洋装店を教えら  れた。 1と2はどちらのほうがもっと「王さんは、鈴木さんに、評判のいい洋装店を教えてもらいました。」というセンテンスの意味に類似しているのですか。

  • 意味を教えてください!

    日本語を勉強している人なんですが、 やはり外国語って難しいですね。T-T "やっとの状況"ということの意味が分かりません。 「前回提案を維持するのがやっとの状況であり、前述価格提示となっております。」という文章でしたが 一体この分で"やっとの状況"が何を意味しているのか 私にとっては分からなくて困っております。@.@ (実は会社で翻訳しているところですが...(T.T)) 皆さん、助けてくださいね!!! 御願致します。(__)

  • 「~とは~ということだ」の意味を教えてください

    日本語を勉強していますが、昨日このセンテンスを読みましたが… 「意欲とは、少なくとも自分の意思でやることですから、自分が責任をとろうとしないということですね。」 この文の中に、「~とは~ということだ」という文型があります。でも、なぜ「自分の意思なのに、自分が責任をとらない」のですか。このセンテンスはどういう意味を表したいですか・・・・教えてください。 よろしくお願いします。

  • 日本語学習者です。「~ては~てはいけない」の使い方を教えてください

    7月の日本語能力試験の合格を目指して頑張っていますが、この前、このような文を読みましたが。 「怠惰であっては上がってはいけないし、たくさんのことを吸収して勉強しなければいけません」。 このセンテンスの「怠惰であっては上がってはいけない・・・」の意味が良く分かりませんが・・・ 「~てはいけない」という文型を習ったことがありますが、「~ては~てはいけない」の場合も禁止の意味ですか? よろしくお願いいたします。

  • 教えてください。

    日本語を勉強している学生ですが。次は私が自分で作った日本語のセンテンスです。正しいかどうか自信を持っていないのです。日本人の方に訂正していただければ助かります。よろしくお願いいたします。 日本において、便秘の患者には手術をする前に、系統立てて病状を観察する段階が かかるのではないのですか。もし必要だったら、この段階にはどれくらいの時間が必要でしょうか

  • たらしめるという言い方が分かりません。教えてください。

    日本語を勉強している学生です。今文章を読んでいます。わからないところがあります。助けてください。よろしくお願いいたします。次は読んでいる文章の一部分です。    青春時代とは第二の誕生日である。自我の覚(かく)醒(せい)する日であるが、そのとき「われ」を誕生せしむる機(き)縁(えん)がすなわち邂逅である。書物でもいい。師匠でも友人でも恋人でもいい。だれに出会ったかということが重大だ。そして邂逅によって結ばれた友情に、私は人生の人生たる証(あかし)を見ようと思うのである。むろん友情とは単なる遊び仲間の交情という意味でなく、悩める魂(たましい)と魂との格闘による結合をいう。書物との関係も、私はこの関係において見る。邂逅と友情こそ人生の重大事ではなかろうか。   もしこのとき、この人(あるいは書物)に会わなかったならば、自分はそうなっていたであろうと思うことがある。そこに生ずるのは謝念である 質問1 「もしこのとき、この人(あるいは書物)に会わなかったならば、自分はそうなっていたであろうと思うことがある。」というセンテンスの意味が分かりません。とくに「そう」何を指すのですか。 質問2「人生を人生たら占める機縁となるものは邂逅であり、邂逅の歓    喜あるところに人生の幸福がある。」というセンテンスも分か    りません。とくに「たらしめる」は現代語はどういったらいい    ですか。