- ベストアンサー
高校英語の質問です
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Turning ... は分詞構文と言われる用法で、「右に曲がれば」「右に曲がると」という意味になります。To hear ... は独立不定詞と呼ばれる構文です。交換しても問題なく通じます。 ただし、独立不定詞の方は、熟語のような紹介がされることが多いですので、採点者によれば減点対象になる恐れがあります。To tll the truth 「本当のことを言えば…」 To be frank with you 「率直に言えば…」 Needless to say 「言うまでもないことだが」のような語句がよく文法書にあります。
その他の回答 (1)
- 無 鉄砲(@without-a-gun)
- ベストアンサー率60% (259/431)
これは、If you turn to the right,~と同じ意味の動名詞構文ですね。「右に曲がれば、お探しの銀行が見つかりますよ」という意味になります。To turn to the rightでは、「右に曲がるためには」という意味になり、後ろとつながりません。 もし、「右に曲がるためには、まず右側に自動車の交通がないことを確認しましょう。」という文章であれば、To turn to the rightで始めてOKです。
お礼
なるほど、ありがとうございます。でもじゃあなぜ、彼女の話を聞けばの方はTo でもよいのでしょうか(何度もすいません)? if でも言い換えれそうですし…
関連するQ&A
- 2文の違いを教えてください。仮定法について
(1)To hear him speak French, you would take him for a French. =(1)ー1) If you heard him speak French, you would take him for a French. 「君は彼がフランス語を話すのを聞けば、彼をフランス人だと思うでしょう」 =(1)ー2)If you were to hear him talk, you would take him for a French. よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳おねがいします!
Emily behind the store 🤝Thank you for purchased at my store ❤️ Do you need something else ? Cause we can't ship the iPhone cause only , small packge will lost 😅 If not then we would like to refund you . Sorry for the inconvenience. Looking forward to hear from you Best wishes, 海外の通販でお買い物したらメールでこのようにきました。翻訳おねがいします
- 締切済み
- 英語
- 高校英語教えてください
( )内の語をどこにいれればいいのでしょうか? できたら和訳も教えてください 1 What has prevented him from turning up? (I wonder) 2 This, indeed, is a book to read. (difficult) 3 You won't love him for his folly, will you? (the less) よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 文法問題が判りません!
To hear him speak English, you would take him for a native speaker. →( ) you ( ) him speak English, you would take him for a native speaker. 同じ意味になるように語句を入れる問題です。 辞書などを使って調べましたがどうしても判りません。 テストの範囲なのに答えを書くのを忘れていて、とても困っています。 どなたか教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です。
少し長いですが、日本語に訳してもらえませんか? よろしくお願いしますm(_ _)m Talk is cheap. Trump said to stop Muslims from coming here temporarily until we can sort things out first. That is not grounds for disqualification to run as president. We need to do this because many Jihadists are infiltrating to the USA because of this there needs to be stricter screening. Mohammed is the cause of this in his teachings why else would Muslims be killing Muslims? Did not the prophet command to kill those who turn from Allah? You want to get factual look it up, google the history of Mohammed. Find the truth and the truth will set you free. This is to protect all Americans
- ベストアンサー
- 英語
- 訳し方について教えてください
いつもお世話になっています。今日もまたよろしくお願いします。 Here's something to consider: what would it take for you to ask for help? の訳が、 『よく考えてみてください。あなたはどういった場合に 助けを求めますか?』 となっているのですが、何故、would の後にitがあるのかよくわ かりません. What will happen to you?の形の変形だと理解しているのですが、 そうであるなら、 what would take for you??? の形でいいのじゃないかと思います。ご指導お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です!!
Hadly ( ) gone to bed when the phone rang. ア I have イ I had ウ have I エ had I The latest information technology has made Japan ( ) it is today. ア what イ which ウ who エ whom You will ( ) yourself a lot of time if you take a taxi. ア create イ find ウ help エ save Jane did her best, otherwise she ( ) the test. ア did not pass イ will not pass ウ would not pass エ would not have passed 次の1~3の英文には、それぞれ一箇所だけ文法・語法上明らかに誤っている箇所がある。誤りを含む下線部をそれぞれ下のア~エのうちからひとつずつ選び、記号で答えよ。 1 The welcome party is ア(about to) start. Cathy and Paul will イ(be enjoying themselves) by the time Hiroki ウ(will get) there エ(after a delay of half an hour). 2 When I enterd the office, I found my boss had already left for Tokyo. イ(leaving) lots of ウ(works) to do. She later エ(apologized to me) by e-mail. 3 Ann ア(told us) she イ(had been looking) forward ウ(to seeing) us again and wanted to go sightseeing エ(to) Kyoto together. C 1 The child came (eyes/in her/into/tears/the room/with). 2To my disappointment, (there/left/much/money/so/wasn‘t) in my purse. 3All we could do was (a/come/for/party/rescue/to/wait).
- ベストアンサー
- 英語
- 訪ねたいって英語で言いたい
相手から(今度海外へ帰るので帰ったら) わたしを訪ねに来ませんか? Will you come to visit me? That would be nice. と言われたら 答えは? (Souns nice.) I am coming. I'd love to come.(go) That would be great. I am looking forward to it. I would love to come visit you in (場所の名前) と考えましたが それぞれどんな感じで聞こえてきますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
やっと理解することができました、ありがとうございました。