• ベストアンサー

「ほかに」は英語で?

「ほかに」とは英語でなんと表現できますか? たとえば、 「わたしはサッカーをしました。ほかにも野球をしました。」 だと、 I played soccer. I else played baseball. だと間違いになりますよね? 辞書で調べると、elseは疑問文や、anywhereや-body, -thingで終わる語の後ろで使うのが普通、と書かれています。 辞書や、ネットを使って、他にと検索してみたのですが、なかなかしっくりくるものがありません>< 加える意味合いを持った「ほかに」とは、どのような表現がありますか? よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.6
iku1129
質問者

お礼

検索URLまでありがとうございました! 参考になりました。 ちなみに、 I also played golf. は、「私”も”ゴルフをした」にはなりませんか? 考えていたら、「も」がどこにかかるのか、わからなくなってきました(*_*)

その他の回答 (5)

  • B-juggler
  • ベストアンサー率30% (488/1596)
回答No.5

クイーンズ使いです。 「ほかに」だったら、何のほかになのか聞こうかと思ったけど。  #「ほかに質問は??」だったら、any other Q(略)?とか 他にも なので、and でいいし、たくさんあったらカンマでつなげばいいし、 深く考える必要ないと思います。 (=^. .^=) m(_ _)m (=^. .^=)

iku1129
質問者

お礼

丁寧にご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます^^

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.4

これが正確ないい方です。 I played soccer, and baseball as well.

iku1129
質問者

お礼

ご解答ありがとうございました。 いろいろな表現があるのですね。 参考にさせていただきます。

noname#153376
noname#153376
回答No.3

質問者の感じに近いのはこれだと思います。 I played soccer. I played baseball too.

iku1129
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! 参考にさせていただきます^^

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I played soccor, moreover baseball. http://eow.alc.co.jp/moreover/UTF-8/?ref=sa

iku1129
質問者

お礼

moreoverですね。 参考URLまで、ありがとうございました! 参考にさせていただきます。

  • TYWalker
  • ベストアンサー率42% (281/661)
回答No.1

パッと浮かぶのはbesidesですかね。 あとはin addition。

関連するQ&A

  • これであっているんでしょうか?

    今、パンフレットを作っているんですが、『野球とサッカーが交差する空間』を英語にしてみたんですが、これであっているのでしょうか? 『where,soccer meets baseball.』 日本語の意味合いは、 (この場所はサッカーと野球がクロスオーバーする所です。) みたいな感じです。 よろしくお願いいたします。

  • 英語 副詞

    1.I like soccer too 副詞のtooはぶんをしゅうしょくしているのでしょか? この文で私はサッカーも好きだとはいえないのでしょうか??? 2.I also like soccer このようにすると私もサッカーが好きだとは言えないのでしょうか??

  • I never played baseball.

    I never played baseball. i have never played baseball.  この二つの文の意味の違いをおしえてください。 よろしくおねがいします。

  • エクセル マクロ advancedfilter

    基本的なことで恐縮ですが、どなたかご教示いただけますでしょうか? 以下のようなデータがある場合、    日本語    英語    野球      Baseball    サッカー    Soccer    テニス     Tennis    野球場    Baseball Stadium 検索ワードを野球にして、advancedfilterで抽出すると、    日本語   英語    野球    Baseball    野球場   Baseball Stadium と表示されます。 一方、検索ワードをBaseballにすると、先ほどの結果と 全く同じ表示がされます。 出来れば、後者のケースでは、    英語   日本語    Baseball   野球    Baseball Stadium 野球場 というふうに、英語の列を左側に置きたいのです。 どなたかアイデアがあれば、何卒よろしくお願い申し上げます。   

  • 英文添削お願いします。

    (1)私は今までに一度もサッカーをしたことがありません。 (1)I have never played soccer before. (2)I have not ever played soccer once. どちらも正しい表現でしょうか? (2)彼はちょうど部屋を掃除したところ。 He has just cleaned in the room. inをいれたら間違いですか? 間違いだとしたら、なぜだめでしょうか? 最後にお願いします。 (3)ともだちに「いっしょに行かない?」と言いたい場合、 (  a ) you come with me? この( a )に入るのは、WillやCanがいいのかなぁと思うのですが、 (1)Do (2)Would (2)Could これらのものも、すべて可能ですか?こういう表現はされますか? またニュアンスの違いがあれば教えていただきたいです。 Will→Would , Can→Could 助動詞が過去形になる場合は、より丁寧な表現である、ということであっていますでしょうか? いくつも書いてしまって申し訳ありませんが、 どうぞよろしくお願いします。

  • 添削お願いします

    サッカーは、最近全然してないよ。でも、再来週に久しぶりに試合があるからすごく楽しみだよ。 毎週あなた達とサッカーしていたのが懐かしいよ!って I have not played soccer at all recently, but....... I really miss soccer days which we played soccer together 添削お願いします

  • 単語のかかり(?)について

    タイトルはうまくかけなかったので気にしないでください。 (1)I don't like baseball and like soccer. (2)I don't like baseball and soccer. うまい例文が思いつかなかったので、なんなんですが この例文の場合、(1)の文は「私は野球が好きでなくサッカーが 好きです。」という意味になると思います。 このlikeの文は(2)のように書けてしまうのでこのような意味になる のが考えにくいですが「私は野球がすきではありませんし、サッカーも すきではありません。(=don'tが前のlike、後のlikeの共にかかっ ているような状態」という意味になることはあるのでしょうか? ※likeの場合としてではなく、文の構造として質問です。  どうも、接続詞の文の切れ目や形容詞、副詞等のかかりかたが  いまいちわかりません。

  • 久しぶりだったね。

    久しぶりだったね。試合中だったから話せなかったけど。今は、何ていうチームでサッカーしてるの??どうチームは?俺は、五ヶ月間まったくサッカーしてなかったから今は男女混合のサッカーをしてるんだぁ。 ....... I cannot talk to you cause I was playing soccer. What team are you playing soccer?How is the team? I am playing coed team because I have not played soccer for five months. これでいいですか? 久しぶりだったねって何ていえばいいですか?

  • 質問に答えるときの文の強勢について

    いつもお世話になっています。英語の文で強く読む部分について質問です。 Do you like soccer? に対して No. I like baseball. と答える場合、一番強く読む部分はbaseballで良いのでしょうか。 否定するので、noなのでしょうか。教えてください。

  • お疲れって。

    お疲れ。 あなたと今学期一緒にサッカーができてよかったよ。 俺はもうプレイできないけど、来年は今のチームを頼むよ。 って Good game!! I am glad i had played soccer with you. ????? 何ていえばいいですか??