- ベストアンサー
Strength from the Seaの意味
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> Vis Per Mare 米空母 Carl Vinson の motto ですね。 Vis Per Mare はラテン語で、意味は Strength from the Sea です。 Strength from the Sea の Strength は具体的には兵力、つまり 「軍事力」 のことだと理解されます。
関連するQ&A
- タフはstrengthではダメですか?
はじめまして。教えていただきたいのですが、 あなたはタフですね。を英語にすると You are strength. では間違いですか? You are tough. ですか?やっぱり・・・
- ベストアンサー
- 英語
- ST合剤の「single-strength tablet」と「double-strength tablet」って?
ST合剤の「single-strength tablet」と「double-strength tablet」ってどういう意味でしょうか? 「double-strength tablet」に関しては辞書で「複効錠」というのが出てきましたが、 これに対する「single-strength tablet」が何というのか探し出せません。 又意味も教えていただけますと幸いです。
- ベストアンサー
- 医療
- ストレングス・ファインダーのやり方を教えてください。
ストレングス・ファインダーのやり方を教えてください。 勝間さんが推薦している「さあ才能(自分)に目覚めよう」を購入したんですが… 本で紹介されているHPにアクセスすると、前文英語で訳がわかりません。 なんとか、たどり着けたとしても、判定・評価まで英語だったらお手上げです。 本ではアクセスして指示にしたがってあれば簡単にできますって書いてます。 何か間違っているんでしょうか? 翻訳機能を使用してみたんですが肝心の所からは、使用できません。 こんなに面倒くさい思いをして、皆さんはやってるのでしょうか? 教えてくださいお願いします。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 一致団結という意味のスローガンの英語版だそうです。strength i
一致団結という意味のスローガンの英語版だそうです。strength in solidarity こんな言い方するのですか?solidarityだけではダメですか
- ベストアンサー
- 英語
- 「drive strength」とは何ですか?
とある装置へ周期的に信号を送る回路を作っています。 その装置の仕様書の中に、入力信号について、 「drive strength - 3ma」 と記載があります。 これは何を意味しているのでしょうか?
- 締切済み
- 科学
- prevent fromとかの場合のfrom
prevent fromとかの場合のfrom 確か英語の授業でabsent fromは その場にいないからfromを使うと言われました。 prevent fromとかsuffer fromとかのfromは 何となく妨害するというイメージがあります。 この場合のfromの意味づけとしては何が適切しょうか?
- 締切済み
- 英語
- 『この"from"の意味』
『この"from"の意味』 日本で写真を送ってくれた友人に「これどこ?」と尋ねたら This is from Kyoto.と返ってきました。 from はどういう意味ですか? This is the one I took in kyoto.では長いからですかね・・ また、次の文章でおかしなところはありますか? I like crepes. You can compare the expensive ones with other shop's ones. 高いクレープやさんができたけど、クレープすき?というメールに対しての返事 なんですが・・
- ベストアンサー
- 英語
- 「シー・シー・シー」(ザ・タイガース)の意味は
「シー・シー・シー」という歌があります。 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=53811 シー・シー・シーの意味は何でしょうか? 静かにというときに使うシーでしょうか。 「ABCアンド」の次に出てくるのでアルファベットの「C」のことなのか? いずれによせ意味が通じないのです。 愛のピエロとABCの関係もわかりません。 その前に愛のピエロの意味もわかりません。 愛のキューピットならわかるのですが。 どなたか解釈できる方お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語