- 締切済み
英訳を教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- speglo
- ベストアンサー率47% (167/353)
就職の面接でしたら、正確に、また丁寧に書きましょう。 It just occurred to me that, at the time of my interview the other day, I had inadvertently indicated "1998" as the year of starting college. It would be much appreciated if you could kindly change it to 1999.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
I just realized it now, in today's meeting I think I entered my year for entering the university as 1998, but the correct year is 1999. I would appreciate it if you correct it.
関連するQ&A
- [プッシュ用]英訳をお願いいたします。
おはようございます。 下記の英訳をお願いいたします。 1.私は、貴大学院の卒業生、在学生と連絡を取り、貴大学院への入学を希望する気持ちがさらに強くなりました。 2.面接(interview)のあと、貴大学院での勉強に向け、日本各地に残る過去の戦争の跡を訪ね、当時のことを知る方の話を聞き、平和分野において積極的に活動できる人になりたいという気持ちが確固たるものとなりました。 以上です。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
I。アメリカの大学は、入学するのに入学試験というものはなく、必要な書類を提出するだけである。 II。日本の場合は、アメリカのとは違い、入学するために入学試験というものを受けなければならない。言い換えれば、試験にさえ通れば、高校の成績などは一切関係ないのである。 この二つの英訳をおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をしてくれる機関を教えてください。
こんにちは、僕はいま米国大学へ入学しようとしています。大学はかなり入るのが難しいところを受けています。SATやTOEFLはもうすでに受験したのですが、入学のエッセイにこまっています。 生まれたときから日本語で英語は高校教育までしか受けていないのでエッセイとなると誰かに添削してもらいたいです。公的でも私的でもいいので何か添削またはエッセイを英訳してくれるような機関、団体を知っていませんか?知っている人はぜひ教えてください。 できれば関東地域のものを教えてください。
- 締切済み
- 英語
- どなたか英訳をお願いできますでしょうか。
どなたか英訳をお願いいたします!「ありがとう、Aさん。それでは、先日私の同僚のBさんがあなたから受領していたインボイスを修正してもらえますか?当社は4月度の品物Cの受け入れ数量を、9個と認識していますので。」
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします!
お世話になります。 メールで以下のように伝えたいので英訳をお願いします。 「すぐに修正していただきありがとうございました。 しかし、11月1日にPDFでお送りした修正指示は反映されていませんでした。 そちらも併せて修正してください。」
- 締切済み
- 英語
- 英訳のご協力をお願い致します!!
どなたか英訳をお願いします。「先日大変なご迷惑をおかけしました製品Bですが、今現在も充分な在庫を確保できていない状況です。 いただいている注文書(Purcase Order)記載の数量を、750本から462本に修正いただきたく、お願い致します。」
- ベストアンサー
- 英語