• ベストアンサー

Cambridge社の英文は?

Cambridge社のだしているvocabulary for Ielts を作ってるのは英語ネイティブスピーカーですか? まえに文をのせて質問したところ、これは日本人が書いた文ですといわれたのできになります。(私は英文を丸暗記する勉強法をとっているので)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.1

取り寄せてざっと見たところ、間違いなくネイティブの書いたものです。ただ、質問としてでてくる文章は、問題のための文なので不自然なものは散見されます。その不自然さが日本人の書いた文の不自然さに似ていることは十分考えられます。

yukpyua
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。安心しました。暗記を続けていきます。お優しいspegloさんにベストアンサー!

関連するQ&A

  • TOEICの勉強の仕方とケンブリッジ英検の勉強の仕方

    TOEICの勉強の仕方とケンブリッジ英検の勉強の仕方 私は今までイギリスでケンブリッジ英検に向けた勉強をしていました。 まだFCEしか持っていなくて次のレベルであるCAEを受験するために勉強していたのですが、日本ではTOEICの方が資格として使えると思いますのでTOEICも受験したいと思っています。 ケンブリッジ検定の勉強をしてる時に、よく先生などがヨーロッパのもう一つの英語検定であるIELTSと比べることが多かったのですが、IELTSはよりアカデミックであったりそれぞれに特徴があるので、それ用に勉強した方がいいと言われました。 TOEICを受験したことがないのですが、やはりTOEIC受験対策勉強をした方がよいスコアが取れそうですか? せっかくなのでCAEも受験したいと思っているのですが、CAEの勉強だけではTOEICは難しいですか? 現在語学留学中で日本に帰るのですが、優先順位としては日本で仕事を探す時にTOEICがあった方がいいと思うのでそちらのスコアを伸ばすのが先決かと思うのですが、TOEICはSPEAKINGがないようなので、それを考えるとSPEAKINGがあるCAEを帰国後あまり時間を空けずに受験した方がいいのかなとか迷い中です。 どちらも受験経験のある方などいらっしゃいましたらアドバイスをいただければうれしいです。 またTOEICは過去問題集がないと聞いたのですがどのように皆さん勉強されているのでしょうか?

  • 英文解釈と英文読解について

     英語を「読む」ことを勉強していると、よく問題集などで「英文読解」とか「英文解釈」という語句にお目にかかります。  「英文読解」は、英語の内容を大まかに読みとる勉強法(つまり日本語には訳さないやり方)、  「英文解釈」は精読しながら1文1文を正確に性格に訳していく勉強法と聞いたことがあるのですが、皆さんはどのように思われますか。  つまり質問したいことをまとめると、「英文解釈」と「英文読解」は同じ勉強法なのか、違う勉強法なのかということです。このことに関して、皆さんの経験談や知っていらっしゃることを是非、教えてください。皆さんからのご意見をもとに、自分自身、英語を「読む」ことの勉強法について考え直してみたいと思います。よろしくお願いします。

  • ケンブリッジ英検の勉強方法について

    ケンブリッジ英検(FCE/PET)の勉強方法について 質問があります。 私は現在カナダに語学留学にきているのですが、私の英語力が低い事を感じております。 ですので、色々情報を調べた結果、ケ ンブリッジ英検を取るために勉強すると総合的な力が付くと思い、ケンブリッジ英検のPETからCAEあたりで目指す予定です。 ケンブリッジ英検のCAEレベルまで行くには、どういった勉強方法が良いのかわからない状態です。 私の英語力は英検2級あたりです。 日本ではケンブリッジ英検がマイナーなためか、情報が少なかったです。 ケンブリッジ英検を受けたかたや、実際取得した方にお聞きします。 どういった勉強方法が効率的でしょうか? 人それぞれ向き不向きがあるのは承知です。 具体的な学習方法を教えていただけると幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 英語の勉強法はどれが正解?

    もう23歳ですが、外国人とかっこよく話すことを夢見て英語の勉強を始めようと思っています。その第一歩として、闇雲に勉強して的を外すと困るので英語の勉強法に関する本をいくつか読みました。 英語の勉強法っていっぱいありますね。どの方法でやったらいいかわかりません。英文を全部訳せという意見があったと思えば、多読という一切辞書を使用しない(日本語を使用しない)ものもあるし、それとは逆に日本語を有効に活用して英語を覚えていこうというもの、英文を丸暗記なんていうのもありました。 さすが著者は英語学習のプロなだけあってもっともな意見を述べます。いったいどれを信じて勉強すればいいのでしょうか?

  • 和訳→英文を暗記する学習方法というのは・・・・?

    英文ビジネスレターという教材がありまして、英文と和訳が対になっているのですが、今、ワードを使ってタイピングしながらそれを和訳→英文に、なるべく暗記しながら打ち直す勉強をしてます。様々なビジネス用語やシチュエーションが登場し、英文と和訳のニュアンスがあまりにもかけ離れているため、ただ、漫然と暗記しようとしていたのでは、なかなか英文を暗記できません。 さて、この学習方法ですが、自分では、ビジネス英語の単語習得と、英文の構造を理解し、少しでもネイティブに近い発想身につける、そうすれば、それが全体の英語力も向上していくのでは・・・という発想から始めました。 正直、この学習方法がどれだけ有効で意味があるのか、自分ではよく分からず、 是非、客観的なご意見を聞いてみたいと思います。 もし同じような勉強方法で成功して英語力向上に繋がった、という方とかおられたら、自分ではこの上なく嬉しいですけど・・・。

  • 英文を書くことについて

    私は入社2年目なのですが、最近仕事で外国の方とメールのやりとりをすることが増えてきました。 今は、「日本語で文を作る→それを無料の翻訳ソフトを使って英文にする→でてきた結果を少し手直しする」といった手順で行っています。 私は中高レベルの英語力しかなく(英検3級)、英会話もまるでできません。 なので、私の作った文で相手の方がちゃんと理解されているかがとても気になります。 英語を読むことは辞書さえあればなんとかなりますが、書く方はどうも自信がありません… 会社の先輩(英会話ができる方)が作成された同じ内容の英文を見せてもらい、それを翻訳ソフトに入れてもちゃんとした日本語になりませんでした。 あの翻訳ソフトででてきた英語は、ネイティブの方が読んで、ちゃんと意味が通じるものなのでしょうか? また、「英文を書く」ときに気を付けなければならない点、コツ、上達方法などあれば教えてください。 あと、今現在「for」と「of」の違いがよくわからなくなってきたのでご説明いただきたく思います。

  • ケンブリッジ英検についてCAE

    ケンブリッジ英検についてCAE ケンブリッジ英検CAEについて 今度の12月にケンブリッジ英検のCAEを受けます。FCEは取得済みです。 そこで、CAEもしくはCPE保持者に質問があります。よろしければ回答お願いします。 1、リーディングにおける、語彙レベル。 英文を読み問題を解く際に、やはり語彙レベルでの難しさを感じてしまいます。それでも、6か7割の正解率は得られるので、語彙の勉強をしようか迷っています。というのも、ライティングや、グラマーのほうにその分の時間を当てた方が効率的なような気がするので、語彙だけにしぼってやる事に若干躊躇しています。 そこで質問は、保有者のみなさまは、リーディングの時に語彙の難しさは感じていましたか? また、語彙にしぼった勉強はしていましたか?またどのような語彙強化方法でしたか? 2、ライティング どのような方法で勉強していましたか? 3、リスニング どのような方法で勉強していましたか? 4、どのくらいの英語力から、CAE合格まで期間はどの程度かかりましたか? 5、日本での認知度(低いことは重々承知です)は実際どのようなものですか?特に就職活動時。 当方現在大学2年です。学部は経済学部で、商社やコンサル系を視野に入れています。 6、また恐縮ですが、その勉強過程における英語力の変化も教えていただければ幸いです。(始めて2ヶ月でリーディン グのスピードが上がった。など) 12月に受けるので、残り2ヶ月弱しかありません。そこで、もしアドバイスなどあれば是非お願いします。 苦手分野はこれといってないのですが、CAEがなかなか手強くて少し滅入っています。 しかし絶対に合格したいので、質問への回答、またアドバイス、よろしくお願いします。

  • 受験英語とは無縁な、Non-Nativeのための英文読解法(速読法)は存在するか?

    タイトル通りなのですが、受験英語とは無縁な、Non-Nativeのための英文読解法(速読法)というものは存在するのでしょうか? 現在、受験英語では「パラグラフ・リーディング」・「スラッシュ・リーディング」さらには「ロジカル・リーディング」など声高に英文読解法(速読法)が叫ばれています。 これらの読解法は、設問解答速度・正答率を上げる、ということについては一定の評価ができるかもしれませんが、懐疑的な意見も多く、私もどちらかというと、そっちよりの考えです。 そもそも本来は、パラグラフ・リーディングというのは、ゆっくりならどんな文章でもほとんど読め、理解する事ができるnative-speakerが、その速度を上げるものであって、それをNon-Nativeである私たちが、そのままの形で習得できるとは思いません。 それに欧米では、小学生の作文の授業でいわゆる「パラグラフ・ライティング」を先にみっちり習得させられるらしいのですが、これも日本人の私たちのほとんどには馴染みの無いものです。 そこで、質問なのですが、Non-Nativeである私たち日本人にとって効果的な英文読解法(速読法)というものは存在するのでしょうか? やはり、多読・精読・素読・暗唱等を繰り返して、慣れによって英文を読む単純スピードを上げるしか方法は無いのでしょうか?

  • 英文にしてください。

    私は英語が全くできません。 しかし、ひょんな事から外国の方とメールをすることになりました。 届いた文の和訳は出来ましたが、返信を英文にすることが出来ません。 どなたか、お力をかして下さい。 英文にしたい文↓ いつまで日本にいるんですか? あと、実は今、資格を取るための勉強と仕事でレッスンを受ける時間がありません。 ごめんなさい。 宜しくお願いします。

  • 英語の勉強では、教科書を丸暗記するのがよいのでしょうか

    高校の英語の勉強では、教科書の英文を丸暗記するのがよいのでしょうか。