• ベストアンサー

”後を引く味”は英語で?

ワインの少し後を引く味のことを、英語でなんて言いますか? ^_^

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  moreish(下記)とも言います。イギリス英語の口語っぽい言い方です。     http://www.ldoceonline.com/dictionary/moreish 2。  aftertaste (下記)もありますが後味が悪い時も使いますので、誤解を避けたいときは pleasant とか pleasing のような形容詞をつける場合が多いです。 http://eow.alc.co.jp/aftertaste/UTF-8/

その他の回答 (1)

回答No.2

ワインにも、それ以外の飲食物でも、わたしだったらこんな表現が思いつきます。 the taste that lingers on linger on : 名残惜しそうに居残る、いつまでも残る

関連するQ&A