- ベストアンサー
省略お願いします(。-_-。)
I would like to see you. just let me know if you have time 会いたいです 会えるなら時間を作る?ですか 宜しくお願いします♪
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1613/6598)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
関連するQ&A
- お願いします!
I was wondering if you would like to exchange all gifts. The two major holidays for Autumn in the USA are Halloween and Thanksgiving. IF you would like something from one of these holidays let me know, or if you have something else you want just tell me.! 申し訳ないのですがこの文章を訳してもらえないでしょうか? お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語にしてほしいです
Nevermind. Just let me know next time you want to meet up. I'll see if I can make time
- 締切済み
- 英語
- 友達からメールが来たのですが、所々読めない箇所があり、
友達からメールが来たのですが、所々読めない箇所があり、 翻訳機を使うと余計意味わからなくなります 分かりやすく翻訳お願いします Do you have Facebook , you know now a days things are not too good so I would like to see you first , if you don't mind:) Other wise my parents won't let me exchange letters with you :P By the way you have to give me your adress in ''Romaji'' cause if you put it in japanese i won't be able to write it XDDD When I see you i'll give you my adress ok?:D
- 締切済み
- 英語
- 添削お願いします
ネイティブに自然に聞こえるというかという観点で添削をお願いします! 友達に話すときの表現を知りたいです。 1) もしいるなら好きな俳優は誰? Is there any actor/actress if any? -この文章でif anyは使用可能ですか? 2) いい映画を見たときはぜひ教えてね。 When you see any good movies, let me know. -WhenとIfのどちらがいいかわかりません。 もし、Let me know when you see any good movies. にしてしまうと「いつ見るか教えて」という意味に取られることはありませんか? 3) 今度私が取った写真を送るね。何か見たいものがあったらリクエストしてね。 Next time I'll send you some pictures I took. If there is anything you want to see, please let me know. -いつも身近なものなどの写真を送ってくれる友達にむけての文章です。 1つでもかまいませんので、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳お願いします。
I hope you are well. We have been informed that these red and grey mugs will not be arriving with us until March. Please let me know if you would like to keep this order on if you would prefer to cancel it for now and place a new order closer to when we have the stock available?
- ベストアンサー
- 英語
- これからもまだ連絡して行きたいですか?
昔の彼に丁寧に言いたいのです。 1.I just want to know do you want still talking to me? 2.I just confirm do you like still keep(又は stay)in touch with me? 3.I would like to know you would like still e-mail to me? なんだか、同じニュアンスに聞こえますが、正しいでしょうか? よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 英訳 必ず連絡してね
いつもありがとうございます。 下記英訳をお願いいたします。 1.日本に来たら、必ず連絡してね。 ※Make sure を使うとどうなりますか? 「必ず」はどのように表現するよいでしょうか。 Please let me know when you come to Japan. 2.私、寝る時間削ってでも 貴方に会いたいもの(ハート) 寝る時間削る:cut down sleeping hours 「 ~してでも」のニュアンスはどのように表現するよいでしょうか。 Even if I cut down sleeping hours, I would love to see you(ハート) で合ってますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語翻訳の質問です
こんにちわ よろしくお願いします! カナダの方からのメールです。 私の力では翻訳できず・・・ 英語の得意な方よろしくおねがします。 長くてすいません。。。 I'm glad you searching Owen Sound on google map. I like exploring Japan on google Earth, however the more I search the more I want to visit. Kyoto is one of the have to see stop I want to visit. I think it would be a beautiful place to visit. I also want to find some beautiful places maybe not as tourist heavy to get a more "aw this is Japan" feeling. I would like to visit Oogata sandy beach, it sounds like I would really enjoy it. The only thing I enjoy to really do near me is to go to Sauble beach with is about 20 minutes from Owen sound. If you come visit Canada it would be a pleasure to guide you around. You'll have to give me a little heads up so I can save some money if you want to visit a different province, or to let me know if theres some place you want to see, so I can make a map of how to get there =D. I do indeed know what you mean. ^_^
- 締切済み
- 英語
- P-TOUCH CUBEで緑が点滅して印刷ができないという問題について相談したいです。
- Windows11でP-TOUCH CUBEをUSBケーブルで接続していますが、緑が点滅して印刷ができません。
- P-TOUCH CUBEの印刷ができない問題に対する解決策を教えてください。
お礼
分かりやすい回答ありがとうございます(*^_^*) 参考になりました♪ 覚えておきたいと思います(*^_^*)