• ベストアンサー

「ご確認してください」は正しい日本語ではないですか

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ○○さま 先日の書類を作成しました。 ご確認してください。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ と言うビジネスメールは変ですか? 「ご確認下さい」のほうがいいのでしょうか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 3nk
  • ベストアンサー率28% (619/2184)
回答No.5

「ご確認してください」は、敬語の使い方が間違っています。 正しくは、「ご確認ください」です。 「下さい」ではなく「ください」です。 くれぐれもお間違いなく。

quygquygqu
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (4)

  • 918BG
  • ベストアンサー率48% (476/984)
回答No.4

「ご確認してください」が正しい日本語かといえば、正しくはないように思います。もっとも、誤っているかとなると何ともいえません。どちらかといえば、変な日本語だと感じられます。 どうして変に感じてしまうのか私なりに考えてみました。まず、「ご確認」という表現は、目上である相手が確認の作業をする行為をさしていると思われます。そうであるなら、こちらからは「お願い」をするのが普通であって、「命令」や「指示」をするのは不自然です。 つまり、「ご確認してください」は目上の相手がする作業を「してください」と言っているわけで、これはお願いというよりも作業指示と感じてしまうのです。やはり「ご確認をお願いします」とか「ご確認ください」とすべきでしょう。 一方、単に「確認」という場合は、相手が目上であるかどうかはとりあえず置いておいて、単純に確認の作業それ自体をさしていると思われます。ですから「確認してください」で違和感はありません。そのかわり、相手を目上として尊重するニュアンスは失われて、むしろ対等の立場で業務上の連絡をしているという感じになります。 目上の相手に対してならば、「確認をお願いします」もしくは「確認をお願いいたします」とすべきでしょう。

quygquygqu
質問者

お礼

なるほど 納得しました。 ありがとうございます。参考になりました。

回答No.3

「ご査収のほど宜しくお願いします」 と私は書いてます。 「ご確認ください」のほうがいいです。 もしくは「ご確認の程宜しくお願いします」

quygquygqu
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

  • maria_ya
  • ベストアンサー率38% (7/18)
回答No.2

「ご確認してください」と「ご確認ください」のどちらを使うかと言うなら、「ご確認ください」でいいと思います。  終わり方は、関係によりますが。

quygquygqu
質問者

お礼

ご確認下さい のほうがいいのですね。 ありがとうございます。参考になりました。

  • dsdna
  • ベストアンサー率24% (308/1281)
回答No.1

 >と言うビジネスメールは変ですか?  先方とのパワーバランスが不明ですが、簡潔に済ますなら最後の一文を「ご確認願います」にするかな。  あるいは「ご不明な点がございましたら、何なりとお尋ね願います」とか「至らぬところも多々あるかとは存じますが、どうかご容赦ください」とか「内容についてご指導いただければ幸いです」とか。あるいはそれらの組み合わせとか。  日本語って難しいね。

quygquygqu
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう