- ベストアンサー
次の表現
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
During the summer vacation I worked part time and played with my friends in my hometown.
関連するQ&A
- 自分がしょぼい人間に思えてきました
自分がしょぼい人間に思えてきました 夏休みなので地元に帰ってきている大学生です 地元に帰ってきたら、友達と遊ぶことを楽しみにしてました しかし、みんなバイトやらで忙しく、1週間経ちましたが、友達とは遊べず、毎日、実家でごろごろして暇な生活をしています 友達がいない訳ではなく、多いとは思いませんが、それなりにいます だけど、世間では楽しい夏休みを過ごしているのに、自分だけがしょうもなく思えて仕方ないです また、19年間彼女がいないのも余計に、辛くさせています
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- 次の表現方法が知りたい!
日本語で言うと「あれから早十年・・・」「それから早十年・・・」とか「そんな出来事から早十年・・・」などという表現をしたいのですが、英語だとどうなるのでしょう? 簡単に「Ten years later・・・」なのでしょうか? アドバイスお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 夏休みになっちゃって・・・
大学生の男です。今彼女と付き合って1ヶ月なんですが、夏休みになったので彼女が地元に帰ってしまいました。それはふつうなんですが、その彼女が夏休みの2ヶ月間ずっと地元にいて、夏休みが終わるまでずっと帰ってこないんです。会いに行こうにもその彼女の実家があまりに遠くていくだけで片道4万円します。夏休みにバイトしようにもいろいろとあってバイトができない状態ですし、家の家計もちょっと苦しいので自分の貯金に手をつけるのにも気が引けて・・・そこで質問なんですが、ここは貯金に手をつけてでも彼女に会いに行ったほうがいいんでしょうか???彼女は飽きっぽい性格なので今まで付き合ってきた人とも1ヶ月くらいで別れてきたそうです。さすがに2ヶ月も会わないと飽きられてフラるかもしれません。会いに行ったほうがいいですかね???
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 夏休み前の長期のアルバイトについて
夏休み前の長期のアルバイトについて 来月から県外の大学生になります。 それで、生活費の足しにするために バイトをしたいのですが、長期バイトをする場合 夏休みの帰省のために休みは取れるのでしょうか? 夏休みには地元で自動車の免許も取る予定なので 1週間やそこらでは済みそうにありません・・・・ こういう場合、長期バイトはしない方がいいのでしょうか? 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アルバイト・パート
- 英語で次の表現は何というのですか。
「私は、その本の大体(おおよその)の内容をつかんだ(理解した)。」 という場合、 I understood the about contents of the book. I understood the book's the about contents. あるいは、もっと他に(正しい)いい回しがあるのでしょうか。 英語の堪能な方、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 夏休み 過ごし方
現在、大学の一年です。 福岡から上京し、週4程度で深夜バイトやってます。 しかし、夏休みの有効な過ごし方が分かりません。 地元には帰らないと言っています。 貧乏学生の夏休みはどうすればよろしいでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- シフトに融通が利くバイト
今大学生で一人暮らしをしています。バイトを探してるのですが、シフトにかなり融通が利くバイトを探しています。 夏休みやクリスマスや冬休みは地元へ帰るのでかつかつなバイトだとできません。 職種は販売か飲食店を望みますが他にもいいのがあったら教えてください。なるべく楽なバイトだとありがたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アルバイト・パート
- 大学生 夏休みの過ごし方
大学生1年です。私は最近劣等感を感じていることがあります。今夏休みなのですが、私は周りと比べて全然友達と遊んでいないのです。その理由は、とある事情で前学期にサークルに入れなかったのと、1番仲が良かった大学の友達が、地元に帰ってしまったからです。高校の時の友達とは週一くらいであっていますが、周りを見ると、私なんかよりはるかに遊んでます・・・。家にずっといるのは今時ではおかしいのでしょうか?ちなみにバイトはしています。実家通いです
- ベストアンサー
- 友達・仲間関係