• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語 長文の和訳を教えてください。

japan, inc. the american anger toward japan was a direct result of the growing trade deficits. when japanese exports to the u.s. first began to increase signifi-cantly, america was pleased at this sign that its student had learned its lessons so well. however, the teacher felt increasingly helpless as it watched its atudent take control of more and more domestic markets. the japanese became an irresistible scape-goat for american economic problem. as the economic power of japan increased, both the u.s. and japan gradually recognized that, after more than one hundred and twentyyears of either american domination or conflict, the japanese were ap-proaching economic parity with america. the amer-ican reaction to this realization was mixed, but initially negative. "made in japan" had always been a synonym for cheap and shoddy goods. most americans still thought that japan was an under-developed country. how could they be taking over american markets? the shock of realization created a new image of japan in u.s. -- primarily eco-nomic and nagative. 長いですが、宜しくお願いします!

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数56
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5903)

日本株式会社。 日本に対するアメリカ人の怒りは、増大する貿易赤字の直接的な結果でした。米国への日本の輸出が初めてかなり増加し始めたとき、その生徒(日本のこと)がとてもよくその教えを学んだというこの徴候に、アメリカは喜びました。しかし、先生(アメリカのこと)がその生徒(日本のこと)がますます多くの(アメリカ)国内市場を支配するのを目にするにつれて、先生はますますどうすることもできないと感じるようになりました。日本人は、アメリカの経済問題の抵抗できないスケープゴート(いけにえ)になりました。 日本の経済力が増加するにつれて、120年以上に及ぶアメリカによる支配かアメリカとの対立のいずれかの後に、米国と日本は共に、日本人がアメリカと経済的には同等の立場に接近していると、徐々に認めるようになりました。この認識に対するアメリカの反応は、入り混じったものでしたが、まず最初に否定的でした。「日本製」は、常に安くて粗悪な商品の同義語でした。大部分のアメリカ人は、日本が発展途上国であるとまだ思っていました。どのようにして、彼らはアメリカの市場を奪うことができるだろうか?(日本がアメリカと経済的には同等の立場に接近していると言う)認識のショックによって、アメリカでは日本に対する新しいイメージが作られましたが、-主に、経済に関するもので、否定的なものでした。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    the second shock was an economic shock and the direct result of a combination of american economic problem: a growing trade imbalance with japan and a dollar that had become too highly valued in the rest of the world. a package of economic policies was announced by president nixon in august that led to an immediate 10% reduction in the value of the dollar (which meant that japanese goods would be more expensive in the u.s) and a temporary 10% tax on imports. the shift in the japanese-american relationship was not only caused by the increased power of japan; america's dominant position in the world was also undergoing serious changes. the watergate scandals and the loss of the war in vietnam combined to cause the american people to lose faith in themselves and to question america's role as the leader of the western bloc. the oil crisis of 1973 added to this malaise by decreasing america's economic ability to support its overseas defense commitments. many congressmen questioned why the u.s was spending money to defend japan when it was increasingly obvious that increased japanese economic strength was one cause for the economic recession in the u.s. 長いですがよろしくお願いします!

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    At this time the united states was still the over-whelmingly dominant force in the relationship. japanese foreign policy was tired very closely to the Western bloc in the cold war. Not only was japanese security guaranteed by the american military, but the fledgling japanese economic miracle was dependent upon its ties to the american economy. The Amer-icanization of japan was becoming more evident every year. Major changes were bound to follow the steady increase in the strength of the japanese economy. the first japanese surplus in the balance of trade came in 1965. From that year until 1969 the U.S. and Japan maintained a relatively balanced trade. In 1969 Japan accumulated a surplus of almost one billion dollars and, with the exception of a few years in the middle of the 1970s, never looked back.The growing power of the japanese economy was forcing changes in the relationship.

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    japan was no longer the quaint exotic country that the occupiers had seen, it was "japan, inc" as newspapers and weekly news magazines became flooded with information about the japanese economy and work habits, americans began to perceive the japanese as "economic animals" who cared for nothing but work, work, work. the image was that of a mass of workers, all alike, running from their rabbit hutches in the morning, stuffing them-selves into trains, disgorging into factories where they produced millions of stereos, cars and cameras, day after day, 24 hours a day. japan was seen as a floating factory in which government and bureaucratic leaders collaborated with the owners of private industry to attack and conquer american markets. the idea of collaboration between government and industry was particularly galling to the united states. the american economy had always been run with as much separation of government and private industry as possible, and anything else was seen as unfair competition. 長いですが、和訳をお願いします。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

これ、難しくないですね。 イメージ的には中学生でも訳せる水準の英文でしょう。 ご自分で試訳したものを添えて質問すると、 回答を得やすいのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    old negative stereotypes of the japanese that had been around since world war II were brought back and applied to the new economic context. they were sneaky. they said "yes" at a business meeting, but later said they were just thinking about it. they could not be trusted. they were ungrateful. they were hurting the american economy after the war and taking american jobs after americans had helped them to restart their economy after the war and protected it while it was growing. some americans actually believed that the japanese could only have success-fully competed with america by cheating. 国際/外国語

  • 英語 長文の和訳をお願いいたします。

    how we got here perry's display of american technology and weaponry was succesful in opening japan, and during the first three decades of the meiji period the U.S. served as a model for japanese modernization, but it was never an equal relationship. americans were the teachers and were more than happy in their role, teaching the japanese everything from english to baseball to military strategy. they believed that God had given them the best country and the best civiliza-tion in the word, and that their duty was to spread their culture to others.

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    they believed that if they could teach the japanese to adopt the best of american culture and create an american democracy in asia, japan would become a better country and the world a safer place. japan was given a new constitution based, for the most part, on the american constitution which stressed local control over education and the police. Men were no longer allowed the legal right of control over their families and women were allowed to vote. the 6-3-3 educa-tion system was introduced and parents were given oversight through the PTA. Unions were formed.

  • 英語の長文和訳。

    英語が得意な人が居ましたら、 和訳をお願いします。 I'm glad that I can talk to you about my life here in Texas. I can't believe that about Three months have already passed since I came. Every day has been so exciting for me. I have always been interested in America. I began to study English when I was ten years old. Since then I have wanted to be able to speak English well. Soon after exciting high school in Japan. I hoped to go to America. So I studied very hard. At last my dream came true and I arrived in Texas. I have made so many friends through living and studying here in America. Last week one of my friends, Kate, invited me to dinner. Her parents went to Japan last lear. She showed me some pictures they took to remember their trip. At dinner, Kate's mother asked me about Japanese cooking. She said, "I hear that tofu is very healthy, but I don't know many ways to cook it. Maki, could you tell me a few different ways to cook it?" putting tofu in miso soup was the only way I could think of. later, Kate's father asked me about haiku. He said,"I hear that haiku was born in Japan. Would you tell me about Japanese haiku?" I couldn't tell him about haiku because I don't remember anything I learned about it. After dinner, we talked about our towns. Kate asked me the population of mine, but I couldn't answer that question,either. I was surprised to be asked questions like those. Before coming here, I read a lot of books about America, not Japan. My friends here want to know about Japan as much as I want to know about America. I never thought of that before. I now understand that it is important to learn about one's own country and to be able to talk about it. 以上です。 誤字や脱字があったらすみません。 和訳、宜しくお願いします。

  • ■英語の長文の和訳をお願いします。

     One interesting difference between the American and Japanese cultures is in the area of tolerance and forgiveness. The Japanese will tolerate a great deal more than the average American without complaining.This is because it is rude to complain and fuss over little things in Japan.However,if something or someone irritates a Japanese,he will keep his anger down;but gradually,unless the provocation stops,the point is reached that in English we call 'the straw that breaks the camel's back,' meaning little things piled up one by one become a staggering load and finally one more becomes unbearable. When this happens the Japanese may or may not tell the person off or show anger,but he will probably break off the relationship for good. An American on the other hand very quickly becomes irritated by others and soon vents his anger when he deslikes what someone has done. But it does not mean very much and if he reacts too strongly the next day he may tell his friend,"Please forgive me," and according to American culture his friend should forgive him. The misunderstanding of this difference sometimes causes Americans to think of the Japanese as a bit insincere, as you can never tell how they really feel,and the Japanese think that Americans are a bit foolish because they are so frank. In reality it's just a difference in culture.

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    Perhaps more importantly, the seeds of japanese culture were spread in the united states by the almost two million americans who came to japan during the occupation. While they represented only about one percent of the population, they had a tremendous influence on the american image of japan. As each of them returned to the U.S., they brought tales of life in this strange, exotic country which spread to their friends, relatives and neighbors.

  • 長文の部分和訳

    英語得意な方、和訳お願いします。 The task of ordering and paying for a meal is so far beyond him that he probably would have starved if it weren't for instant ramen,that most typically Japanese of junk food. It was not until after world war 2 and the introduction of American-style convenience foods that manufactures began to see ramen as a product for the masses.

  • 下記英文の構造を教えて下さい

    The realization that not only economic power but also global political power are shifting eastward and must be at least shared, if not handed over, to the new Asia, has just not sunk in to parochial European minds -- or at any rate those of its current statesmen. 下記のように解釈したのですが、自信を持てません。ご解説お願い致します。 The realization that not only economic power but also global political power are shifting eastward The realization must be at least shared to the new Asia if the realization is not handed over to the new Asia The realization has just not sunk in to parochial European minds-- or at any rate those of its current statesmen.

  • 英語 長文の和訳を教えてください.

    the americans even changed the absentee landlords and selling it to the peasants. the occupation also brought back american cul-true. bobbysocks, hamburgers, hollywood, Reader's Digest and american slang all came with the occu-piers, but did not leave with them. in films, maga zine and, later, on television, millions of japanese saw the american dream appear before their eyes. great houses surrounded by rolling lawns, big cars, handsome teenagers drinking soda pop at the drug store and dancing to rock 'n' roll; these images became the goals that many young japanese struggled to achieve in the years to come as they worked to make the economic miracle a reality.

  • 英語の長文、日本語訳お願いします、II

    Given the size of the Japanese comics industry, it is not surprising that manga have had considerable influence overseas. Some pirated versions of Japanese comics have appeared in other Asian nation for more than a decade. In Europe, manga have been given a lift by the popularity of Japanese animation, and several translated editions of comic stories have appeared . Inthe United States, readers were slow to appreciate Japanese manga, but there are now fan clubs of manga and of Japanese animation in most major cities. The United States invented the modern comic book and has had an enormous influence on the development of mangain Japan. But now, manga are playing an important role in reviving the industry in America. Manga are more than just another export from Japan. They are an important cross-cultural element in both nations.