• ベストアンサー

extendとextendedの発音について

gooの英和辞書でextendを調べたところ、 extendの発音は女性の声でイクステンドと 発音しているのに対し、extendedだと男性の声で エクステンデッドと発音しているようなのですが、 これらの単語の発音は、現在形と過去形では発音が 変わるのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

 出しゃばってきてしまいました。No. 2です。 >>発音記号が同じでも人によって「エ」と「イ」の >>発音の違いが出てくるということは、どちらでも >>正しい発音になるという事でよろしいでしょうか?  うるさいことを申すようですが、「『エ』と『イ』のどちらでも正しい発音になる」という言い方は少々焦点がずれているような気がします。元々、[i]は日本語標準語の「エ」と「イ」の中間の音色を持っており、それを日本語を日常語とする人が聴いたとき、発話者の癖や時と場合によって「エ」の成分がより強く響いて聞こえるか、「イ」の成分がより強く響いて聞こえるか、で両方あり得る、という言い方のほうが当を得ていると思います。 >>もう一つ補足で質問なのですが、 >>もしこれらの単語を片仮名で文章に書く時は >>「エ」と「イ」のどちらを使ったほうが良いと >>思われますでしょうか?  ご質問の意図によるかと思います。発音に忠実に片仮名に移そうとなさるならば、全くもってどちらでもいい、ということになります。事実、新潟だったと思いますが(違っていたらすみません)、えがもちという土地の食べ物があり、これが「えがもち」とも「いがもち」とも表記されているとのことです。当地での「い」音と「え」音が中間的な音であることから来る二種表記です。  一方、慣用的な使い方をお望みなら、“ex”に対する片仮名表記は普通「エクス」とすることが多いようですね。

その他の回答 (6)

回答No.7

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 いいえ、発音は現在形と過去形で、また、過去分詞になっても変わりません. 変わるのは、人によって、exのeの部分の発音が、少し違うだけです. 人によって、日本語のイにより近く発音する人もいますし、エにより近く発音する人もいます. 外国語の発音、特に母音をカタカナで書くこと自体が無理な事なんですね. よって、日本語になってしまって、カタカナで書かれるようになったらそれを使えばいいのですね.もうその時点で日本語なんですから. しかし、英語の発音をカタカナでは表現できないと言う事が基本としなくてはなりません.イクステンドとエクステンデッドとは発音してはいない、と言う事ですね. つまり、最後のドにしても、ドとは絶対に発音していないと言う事はお分かりですね. このイないしエも同じ事なのです. 道が少しそれてしまいましたが、ご質問への回答は、発音は代わりません、と言う回答になります. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

gowest
質問者

お礼

みなさんご丁寧な回答をありがとうございました。 おかげさまでいろいろ参考になりました。

回答No.5

>extendの発音は女性の声でイクステンドと 発音しているのに対し、extendedだと男性の声で エクステンデッドと発音しているようなのですが、 辞書で調べたところ、 extend[ikstend] extended[ikstendid] となっています。 [ ]内は発音記号ですが、どちらもikstendまでは同じです。 発音が違って聞こえたのは発音した人の癖によるものではないかと思われます。 従って現在形と過去形で発音が変わるものではないと思います。

gowest
質問者

補足

みなさん様々なご回答ありがとうございます。 補足ですがエクスとイクスの発音部分の違いのことを 教えていただきたかったのです。 質問の書き方が悪かったようでどうもすみません。 発音記号が同じでも人によって「エ」と「イ」の 発音の違いが出てくるということは、どちらでも 正しい発音になるという事でよろしいでしょうか? もう一つ補足で質問なのですが、 もしこれらの単語を片仮名で文章に書く時は 「エ」と「イ」のどちらを使ったほうが良いと 思われますでしょうか?

  • Daifuku
  • ベストアンサー率36% (55/149)
回答No.4

質問の趣旨は 現在形と過去形で エクス・・・とイクス・・・と違う発音なのか、でよろしいでしょうか。 Microsoft Bookshelf Basic では、同じ人の発声でどちらも同じように聞こえました。イともエとも取れる、要するに日本語にはない音ですが、語尾を除いて同じように聞こえました。ちなみに私は何とか英語圏の人と片言(日本語にたとえると小学校1年生レベル?)の会話が出来る程度です。

  • komekko
  • ベストアンサー率27% (19/68)
回答No.3

extend (イクステンドゥ)は「延長する・延ばす」という動詞なので、extended という過去形(または過去分詞形)になった場合、やはり発音が変わり『イクステンディットゥ』になります。 また、extended は「伸ばされた・広大な」などの形容詞としても使われます。この場合も同じく『イクステンディットゥ』と発音します。 

回答No.2

 お尋ねなのは、語頭の“e”の発音のことでしょうか? これは、発音記号で言うと[i](←普通のアルファベットではなく飽くまで発音記号だと思って下さい)です。日本語の標準語にはこれと同じ発音はありません。言うなれば「イ」と「エ」の中間の発音です。更に、アクセントのない音節ですので、時としてあいまい母音(発音記号で言うとeが逆さになった記号)になります。発話者の発音の癖によって、その辺が多少変わるかも知れませんね。  従って、「変わるのでしょうか?」というご質問への答えは、音声学的には「発話者と時と場合によって違って聞こえる場合がある」、音韻論的には「変わらない」です。

回答No.1

extend はエ(イ)クステンド extended エ(イ)クステンディッド 延長するとか伸ばすという意味ですよね。鉄道や道路などを伸ばしたり、休暇期間を多くとったりなどに使いますよね。「でっかく広がる」とか「延長する」意味です。たとえばExtend the railway to the next city で 隣町まで線路を広げよう となります。extended railway なら延長した線路がね・・・ となり、まあ過去形なのですが、ぴんと張られたとか an extended lunch hour 昼休みの時間が増えた となります。よって質問の答えは「発音が変わる」ことになります。

関連するQ&A

  • 英語卓上辞書で発音付き

    英語の卓上辞書を買いたいのです。が、発音機能付きを探しています。  いろいろ探してみたのですが、下の二つが候補として見つかりました。 1) SEIKO フルヴォイス音声辞書 SD7200 (英和、和英、類語、発音機能) 2) CASIO 電子辞書 XD-2500 (広辞苑、英和、和英、類語、発音機能) しかし、CASIOのは音声がロボットのもので、SEIKOのは生の人間の声の録音です。聞いてみるとわかるのですが、人間の声のほうが聞きやすいのです。 しかし、SEIKOのは広辞苑機能がついていません。   そこで皆さんにお聞きしたいのは、人間の生の声の発音機能がついていて、英和、和英、広辞苑、類語がついている英語卓上辞書を知ってい増したら、教えてください。お願いします 

  • 覚えにくい単語の発音をまとめてCDにしたい。

    覚えにくい単語をまとめてCDを作りたいのですが 可能でしょうか? 私はいつもGOO辞書を使っています。 GOO辞書の発音ダウンロードできますか? またそれをまとめてCDにすることできますか? どうやったらダウンロードできるか 教えてください。

  • religion(宗教)の発音

    宗教という意味のreligionという単語ですが、読みと発音がいまいちわかりません。 ()は小文字で、レ(ル)リィジョンだと思っていましたが、goo辞書の発音では違うように感じます。 教えてください。

  • 複数形、過去形の発音記号

    英単語の複数形、過去形、過去分詞形の発音記号が調べられる サイトってご存知ですか? たとえば複数形(loss→losses)、過去形(run→ran) など原形から変化した形の発音記号まで表記されたウェブ上の 辞書ってありますか?

  • goo英和辞典の発音が聴けない。

     リアルワン・プレヤー(無料)、ウインドウズメディア・プレヤーをインストールして、NHKニュースやその他音楽、CDも聴けるようにしています。  しかし、goo英和辞書で発音が聴けるスピーカー・マークの付いた単語の場合、このマークをクリックしても音が出る時、出ない時(出ない方が多い)があります。  メーカーへ質問しましたが、音楽やニュースが聴けているなら、PCの異状ではないとの回答でした。  スピーカー・マークが付いている単語の全てについて、発音が常時聴けるようにするには、どうすればいいのでしょうか?  ご存じの方教えてください。

  • gooの英和辞書の「発音」が聞けなくなった!

    先日、ブラウザを「Netscape Communicater4.7」から「Internet Explorer5.5」に変更したのですが、今日goo便利ツールの英和辞書を利用すると、以前まで問題なく聞けていた単語の発音が聞けなくなっていました。 スピーカーのアイコンをクリックすると、以前はすぐに発音が聞けるページに変わっていたのですが、今回急に『ファイルのダウンロード』という表示が出てくるようになりました。 ネスケをもう消去してしまっているので、もとに戻す事も出来ず困っています。 どうしたらまた聞く事が出来るようになるのか、ご存知の方は教えて下さい。お願いします。

  • 発音機能付きの電子英語辞書

    現在、留学中です。 ESL初級クラスで勉強中なのですが 単語の発音が分からないため、発音機能付きの電子辞書の購入を考えています。 現在、シャープの電子辞書を持っているので 本当に『発音』のためだけに買う予定なのですが なるべく安くて、ネイティブに近い発音で単語を教えてくれるような おすすめの電子辞書があれば教えて頂けませんでしょうか?? 宜しくお願いいたします。

  • フランス語辞書サイト教えて下さい。

    gooの英和辞書サイト使ったことありますか?そのサイトで、英単語を音声で発音してくれるんです。同じような感じで、フランス語のサイト知りませんか?知ってたらそのサイトのアドレス教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語の発音には法則か何かあるのですか?

    こんばんは。いろいろな面で英語に悪戦苦闘しているものです。 さて、私には辞書を引いたりすることが多いのですが、たまたま「血」を意味する"blood"を調べ、後半の発音が同じだった"flood"も(偶然記憶していたので)参照してみることにしました。 気づくのは2単語とも"-lood"の形態であり、その影響か後半の発音が一致しているのに気が付きました。 英語って単語による発音の法則ってあるんですかね?例をあげれば、何か後ろに特定の単語がきたり。でも、単語によってはつづりが一緒でも意味が違えば読み方が変わるもの("live"や"row"など)もありますし… 単語の発音は1つひとつ声に出して覚えなければならないのでしょうか? それとも何か法則があって決まるのでしょうか?

  • 英和辞書の発音記号で [r] と r の発音を囲む

    英和辞書で work の発音記号が w∂:[r]k となっているのが納得できません。w∂:rk と すべきだと思います。 --------------- 去年の 10 月位から英語で spell に r が入っているとき、その r が発音されているこ とが大部分だと気付きました。それまでは聞き取れなかったのですが、work, western や government などの r は発音されていることが殆どです。それまでは r の音にマス クが掛かってしまっていて曖昧母音 ∂ の音しか聞き取れていませんでした。 一方で英和辞書の work の発音記号は w∂:[r]k のように [r]:括弧つきの r になって います。これは r が発音されるときと発音されないときの両方があるとの意味のようで す。昔の英語の参考書にはイギリス人は r を発音しないなどと書いてあったのを記憶し ていますが、現在の私の耳はイギリス人でも work の r を発音するのが大部分であると 聞き取っています。 非常に早口で喋るなどでは w∂k になる方もいるでしょうが、その時でも wrk と発音し ているほうが大多数だと思います。ただ r 子音単独の音に慣れていない日本人には w∂ k に聞こえてしまうのも理解できます。以前の私が そうでした。 私は work の発音記号は w∂:rk とすべきだと思います。でも英和辞書は w∂:[r]k と なっています。これは可笑しいと思っているのですが、何か w∂:[r]k とする理由があ るのでしょうか?