- ベストアンサー
1文英語訳をお願いします。
MARIOworldhouseの回答
I will have a patty at five in the afternoon tomorrow,I don't need dinner.
関連するQ&A
- 英語の一文の文構造を教えて下さい。
タイトルの件、質問です。 大意はつかめるものの、文構造、一部の和訳が上手く出来ず、困っています。 お手数ですが、以下の一文の文構造(最後のin which以下の文の修飾語句がわかりません…) などを教えていただけると助かります。お願いします。 【本文】 Either Party to this Agreement may be a Disclosing Party and/or Receiving Party depending on the circumstances in which reference is made hereunder. (この一文の前に、開示当事者=Disclosing Party と受領当事者=Receiving Partyの定義文があります。) 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語訳お願いします。
何度もお願いして申し訳ないです。。。 意訳で英語にして頂ければ嬉しいです。 よろしくお願いします!!! 。+❤ฺ・。❤ฺ・。+❤ฺ・。❤ฺ・。+❤ฺ・。❤ฺ・。+❤ฺ・。❤ฺ・。+❤ฺ・。❤ฺ・。+❤ฺ・。❤ฺ・ “FBからメッセージが来てるって事は 今日チャットする為に時間をとってくれたの?ありがとう。 まさか今日チャット出来ると思ってなくて、私は今日ずっと出掛けていました。 それで思ったんだけど、これからはだいたい何時にonlineにするって決めない? お互いずっとPCの前に居る訳じゃないから、だいたい何時って決めた方が効率的だと思う。 私よりもあなたの方が忙しいと思うから、あなたがだいたい何時って言ってくれたら合わせる様にするよ。 せっかくコミュニケーションが取れるチャンスなのに、すれ違っちゃったら寂しすぎるよ~。 とりあえず明日はあなたといつもチャットしてる時間位にskypeをonlineにしておくよ。 でも、明日もし時間が取れそうになかったらメールでもFBからでも良いからメッセージ送っておいて。”
- ベストアンサー
- 英語
- 4つの英語訳お願いします。
(1) 今日友だちとCapilano Suspension Bridgeに行くから、お昼はいりません。 その後夜 Chinese night marketに行くかもしれないから、夜ご飯はまだ分からない。夕方ぐらいに電話して大丈夫? (2)<ジョギングに行きたいため> 早行かないと日が沈んでしまう。 (3)部屋に服を掛ける話で思いついたんだけど、壁につっぱり棒を付けてそこに掛けるのはどうかな?カナダにつっぱり棒ってあるの? (4)<シャワーを浴びた後>気持ち良かったー。
- ベストアンサー
- 英語
- 3文の英語訳をお願いします。
道に迷ったので、人に尋ねると家まで(車で)送ってくれた。 (英語で話す時)この言い方であってますか? 友だちもここに(地名)に来たいと言っていました。 の英語訳をお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語訳
適切な日本語訳を教えて下さい With its arrogant assignment of the role of vanguard to the Communist party,which in practice means the hegemony of the party leaders in a one-party system,orthodox Leninism denies a place to the political pluralism that a country require if it is to be democratic. 共産主義者の政党の指導者は傲慢な任務の役割を持っているので、それは実際に一つの政党の体系において政党指導者の主導権の手段となり,正統なレーニン主義は政治の多元主義の場所では否定され,もし民主的になりたいなら国は多元主義を必要とする。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語訳をお願いします
ネイティブの先生へのメールです。 ************* 今度のパーティの件だけど行けるよ。すごく楽しみ! ところで、あなたの英語はとても聞き取りやすいです。 私の友人の旦那はデンマーク人なんだけど英語でも何言っているのかさっぱり分からなかったんだ。 あなたの話を聞き取ることはできるけど、こちらから話すことはまだまだ私にはとても難しい・・・。 私も話せるようになりたいよ~): ********* 自分でも組み立ててみたのですが、自信がありません。ご助力願います
- ベストアンサー
- 英語
- この文の訳を教えてください
この問題の正確な意味が分かりません。 そしてどう答えたらいいのか分かりません。 分かる方教えてください。 a)How acceptable is it in your culture to express a personal opinion in public,for example at work,at a party? b)What happens if someone starts talking about an unacceptable subject in public? c)Do you avoid controversial topics or do you enjoy lively debates?
- ベストアンサー
- 英語
- この文は英語でどう書きますか?
「何かを諦めそうになったとき」 この文は英語でどう書きますか? 先程はジャンルを間違えたまま質問してしまい申し訳ありません。 明日の英語で使うので、早めの回答お願いします。
- 締切済み
- 英語