- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の職務経歴書)
英語の職務経歴書の労働条件について
このQ&Aのポイント
- 英語の職務経歴書を訳している際に、労働条件(Working Conditions)の欄で「Intense visual concentration may be required along with the ability to lift and move objects weighing up to 20 kg.」という文の意味が分からないという質問です。
- この文は、ビジュアルに集中する能力が必要であり、さらに20キロまでの重い物を持ち上げたり運ぶ能力も必要であることを表しています。
- つまり、仕事の中で視覚的に集中することが求められる場面があり、また物を持ち上げたり運んだりする必要もあることを意味しています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは応募者の自己アピールではなくて、要求されている条件の明示ではないのでしょうか。 「ハードな集中目視力と同時に20キロまでの荷物を持ち運び出来ることが望ましい」
お礼
あ!!なるほど!! JobDiscripitionは経歴書ではなく職務内容が明記されたものでした!! 勘違いしていました。 ありがとうございます!助かりました。