• ベストアンサー

「風に吹かれて」について・・・

教えてください・・・ ボブ デュランがしわがれ声で謳う「風に吹かれて」の 日本語約についてお判りの方 是非ご教示していただけませんでしょうか。 不勉強故の質問ですが 宜しくお願いします・・・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#141292
noname#141292
回答No.1

この曲いい曲ですよね。 ここにあります。 http://blogs.yahoo.co.jp/pipo28267/30108388.html 歌っている人は違いますが 訳詞が現われます。 http://www.youtube.com/watch?v=KqUjpSSVTsQ ボブディラン http://www.youtube.com/watch?v=vrQ4saKGI5k&feature=related ピーター・ポール・アンド・マリ― でも有名ですね。 http://www.youtube.com/watch?v=3t4g_1VoGw4

jonho1950
質問者

お礼

ご回答をいただき感謝します。不勉強でしたが P・P・Mもこの曲を取り上げていたのですね。 ブルーグラスを聞きかじっているのですが1960年代の他の ジャンルも聞き始めていたところです。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

> ボブ デュラン 、、、ボブ・ディラン > しわがれ声 、、、~という評価はないやろな。 ロッド・スチュアート、ケ・ウンスクなんかはその部類やろけど。 > 謳う 、、、「謳う」は明文化する・明言する・宣言する・強調する・主張する・宣伝する、などの意。 普通に「歌う」でええんちゃう? > 日本語約 、、、~訳、とは思うんやけど「約」になんか深~い意味がありそう。 ほんで、一段ずつ行間飛ばしてるのん何の意味があるん?

jonho1950
質問者

お礼

ご指摘 感謝します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 風に吹かれてを日本語で・・・

    Bob Dylanの”Blowin' in the Wind”(風に吹かれて)を日本語でカバーしてる歌手がいると聞いたのですが、誰がカバーしているのか分かる方いますか??あとそれはCD化されてるのでしょうか??

  • 「と思う」と「というふうに思う」の相違点

    こんにちは。 日本語を勉強しています。 皆さんにお聞きしたいのですが、 「~と思います」と「~というふうに思います」 の相違点はなんなのでしょうか。 教えていただければ幸いです。

  • 千の風

    NHKで木村多江さんが「千の風になって」を追いかけて旅をする番組で使われていたCDを探しています。 I am a thousand winds(?) 透きとおった女の人の声で日本語の歌詞ではありませんでした。 どなたの曲かご存知ありませんか?

  • なぜ風は吹くのですか。 どこからどのように吹くのでしょうか。 今まで当たり前にしか思っていなかったのですが、質問されて困りました。 どなたかご教示願えませんでしょうか。

  • 日本語の意味を知りたいです!!!

    デュラン・デュランのオーディナリー・ワールドの始めから最後まで日本語で訳した歌詞が知りたいです。 この曲の意味は何でしょうか?

  • 堀辰雄の『風たちぬ』

    日本語学習者でございます。 ある教科書に堀辰雄の作品、『風立ちぬ』の紹介がありました。 『ヴァレリの詩「海辺の墓地」中の一句「風立ちぬ、いざ生きめやも」から表題をとった中篇小説』 と書いてありますが、 それは日本の古文かな?と思ってて調べたら、全句の翻訳が見つかりました。 でも、古文を勉強したことがありませんので、文法的にはいまいちわからないのです。 『風立ちぬ』ってなぜ「立ちぬ」なのか、みたいなことまで知らないぐらい古文についてまったく知識がない私に、 その詩の意味を説明していただけませんか。 よろしくお願いいたします。

  • 未登録携帯番号をどういう風にauかsoftbankかを見分けますか?

    日本語を勉強している留学生です。 日本で、携帯にかかって来た未登録の番号をどういう風にauかsoftbankかを見分けますか?

  • 「しっかり」 と 「きちんと」 と 「ちゃんと」 が、どういうふうに区別があるんですか、

    外国人です、 日本語の中に、 「しっかり」 と 「きちんと」 と 「ちゃんと」 が、どういうふうに区別があるんですか、 教えていただきます、 以上、宜しくお願いいたします。

  • 中国語で「・・・風」という言葉はありますか?

    日本には、「牛革風(の)財布」、「ロレックス風(の)時計」、「中国風(の)建物」のように、日本には「・・・風」という言葉がありますが、中国語では日本語の「・・・風」にあたる言葉はありますか?

  • 外国人は時代劇でどんなふうに昔の日本の勉強をすれば

    日本語を勉強中の中国人です。テレビでは、時代劇チャンネルがあるのですが、普通の日本の方は見ますか。そこのチャンネルの中のドラマは普通いつの時代の物語でしょうか。時代劇によく出る歴史人物は誰でしょうか。少し見たのですが、言葉使いは難しそうですね。外国人は時代劇でどんなふうに昔の日本の勉強をすればよいのか、アドバイスをいただけませんか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。