• ベストアンサー

タイの友達からショートメールが来たのですが、タイ語

タイの友達からショートメールが来たのですが、タイ語が全く読めません。わかる方がいたら教えてください。 ทำอะไรอยู่กินข้าวหรือยัง グーグル翻訳だと下のようになりました。しかし意味不明です(-_-;) 彼らは何を食べるかではない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rww
  • ベストアンサー率65% (23/35)
回答No.3

「何してるの?もうご飯食べた?」です。タイ人の典型的挨拶のパターンです。

poochanred
質問者

お礼

グーグル翻訳とは全く違う翻訳結果なんですね。「タムアライ?キンカーオレーオマイ?」と書いてあるのですね。。。タイ文字は全くダメなので、これを機に勉強したいと思います。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#158730
noname#158730
回答No.2

そのお友達に 「読めないよ~」 と、返信してみては???

回答No.1

何しているの?どこかに行かないか?だと思います。 まぁ確証はないけどね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう