• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

中学の問題なのですが、お願いします

英訳の問題です。 『あすの朝は雨が降るでしょう』を 「It will be rain tomorrow morning.」としたのですが、 模範解答では、「It will rain tomorrow morning.」となっていました。 私の解答では間違えでしょうか。その場合、理由も教えてもらえると助かります。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数76
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)

すでに#1様が回答されているとおりですので、補足を。 動詞の「rain(雨が降る)」と形容詞の「rainy(雨の)」のちがいを考えると、 ・It rain today 訳)今日、雨が降る。 ・It's rainy today 訳)今日は、雨が降っている。(今日は雨だ)。 というくらいの違いです。 ニュアンスとして動詞の「rain」は「雨が降る」という「動き」を強調しており、形容詞を使って「be rainy」というと天候の「状態」を強調している感じですね。 問題文は「あすの朝は『雨が降る』でしょう。」だから、動詞の「rain」のほうがふさわしいです。 もし、問題文が「あすの朝の天気は雨でしょう。」だったら、「It will be rainy tomorrow morning.」のほうが適当です。 他の天気の場合も、晴れなら「It's fine today.」。曇りなら「It's cloudy today.」となり、「be+形容詞」が普通ですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

 この場合、"rain"は動詞なので、"be"を入れません。"be"を入れるなら、形容詞である"rainy"を使います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 未来形のところなんですが

    中学の英訳の問題で、「あすの朝は雨が降るでしょう。」を 自分は It will be rain tomorrow morning. としたのですが。 模範解答は It will rain tomorrow morning. でした。 自分の解答は間違っていますか。間違っている場合は理由も説明してくれると助かります。 よろしくお願いします。

  • ネイティブ英語:明日明け方まで雨が降り続けるだろう

    「明日の明け方まで雨が降り続けるだろう」 はネイティブの方はどう表現するでしょうか? 1)It will rain till early tomorrow morning. 2)It will rain by early tomorrow morning. 3)It will be raining till early tomorrow morning. 4)It will be raining by early tomorrow morning. 明日の昼には止んでいる場合は will have rained will have been raining など、完了形を使うのでしょうか。 また、英語圏の実際の天気予報で使われている表現もあわせて教えていただけると、嬉しいです。

  • 英訳の問題です お願いします

    英訳の問題です。 「あなたはあすの朝その先生を訪ねるべきです。」 これを You will had better visit the teacher tomorrow morning. としたのですが、解答では You should visit the teacher tomorrow morning. となっていました。 未来のことととらえて will を使うのは変なのでしょうか。 解説お願いします。

  • 中学の穴埋め問題です。よろしくお願いします。

    穴埋めの問題です。 私は明日その公園に行くつもりです。 I ( ) ( ) to the park tomorrow. 解答を I ( am ) ( going ) to the park tomorrow. としたのですが。 模範解答は I ( will ) ( go ) to the park tomorrow. でした。 私の解答では間違えでしょうか。その場合理由も教えていただけると助かります。

  • 短い英訳の問題です お願いします

    「あしたは寒くなるでしょう」 を It will be cold tomorrow. としたのですが 解答では It will get[grow,become] cold tomorrow. となっていました。 自分の回答だとどこがおかしいのでしょう。be動詞ではいけない理由を教えてください。 お願いします。

  • 英訳の問題です  お願いします

    英訳の問題です。 「彼女は明日学校を休むでしょう」 これを She will miss school tomorrow. としたのですが。 解答は She will be absent from school tomorrow. となっていました。 自分の解答では間違えになるでしょうか。 お願いします。

  • 英文

    いつもお世話になっています。 英語が苦手で全然できない中学生です(>_<) 明日は雨が降るでしょうか。 →Will it rain tomorrow? って答えに書いてありますが、 私はこんなのはだめなのかなとおもいました Will it be rain tomorrow? どうしてこれじゃだめですか。英語が苦手でばかなこといってたらすみません。

  • 中学の問題なのですが

    中学の問題なのですが、二つあります。 (1)May I go for a walk in the park?の英訳を自分は「公園の中を散歩してもいいですか」にしたのですが、 模範解答は「公園に散歩に行ってもいいですか」でした。 in the park とあるので「公園の中を・・・」としたのですが、この解釈は間違っているでしょうか。間違っている場合はその理由も説明もしていただけるとたすかります。 また、「公園のなかを散歩してもいいですか」を英語にするとどうなるのかも教えていただけると助かります。 (2)英訳の問題です。 「私の弟はもうすぐ11歳になります。」を自分はMy brother is going to be eleven soon. としたのですが、 模範解答は、My brother will be eleven soon. でした。 この場合は be going to ではダメなのでしょうか。 以上二つよろしくお願いします。

  • 中学の問題なのですが

    英訳の問題です。 「将来私たちは鳥のように飛ぶことができるでしょう」を 『WE will be able to fly like birds in the future.』としたのですが、 問題集の模範解答は 「WE will be able to fly like a bird in the future.」となっていました。 私の答えでは間違えでしょうか。お願いします。

  • 午後の表現

    問題集の模範解答とチョット違うので添削してください 「午後に雨が降るかもしれません」の英訳の問題で、模範解答は「It may rain in the afternoon.」となっているのですが、 私は“It may rain this afternoon.”としました。 私の解答ではダメでしょうか。ささいな事なのかも知れませんが、不安なのでよろしくお願いします。