• 締切済み
  • 困ってます




  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数19
  • ありがとう数0


  • 回答No.1
  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5698)

 あんたを憎んでる彼を分かってやろうったってそりゃ合わない話だ。だって、彼はめちゃめちゃあんたを憎んでいるんだろうからな。  だれかがあんたを嫌っているのが確かだとしても、あんたもそいつの心をずたずたにしてやりたいほど憎んでいるなんてのは、絶対あんたが間違ってるって。



  • 和訳をお願いします

    以下の英文の和訳をしていただけるかたに、 お願いできますでしょうか。 よろしくお願いいたします。 Love has a power. Thoughts have a power. Once you have met this man, a fate unlocks which though mysterious and irresistible, propels you together. You will be reminded of him so often in so many ways, it will be as though your mind walks down all the paths and avenues of daily life, but that they all lead back to him. Not only will you think of him but fate itself will seem to bring him continually to your attention. This bond is like a chain that forever ties your destiny, that joins your soul to his and always has, it is always there, its intangible, and inaccessible to the conscious mind, There can be something of the obsession about such love, a love that never lets you go, but it is a sweet dramatic obsession. Moving, painful at times, wonderful, and total. Once you meet it strengthens a thousand fold. All the weight of history and time, the more you think of him, and love him, the more it consolidates the karma life time after lifetime, this love is more powerful than life and death The bond is fate and even if you part it will work to subtlety always draw you and him back together to help you find each other in the world.

  • 和訳で・・・

    英語長文問題精講 大問9より the deeper and more fundamental a new truth, the greater and more important will be its practical pssibilities. (新しい真理が基礎的な物であればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。) the+比較級の文だな、というのはわかるんですが、どうような考え方で訳してるのかわかりません。。 解説お願いします。

  • 次の英文の和訳をお願いします。

    次の英文の和訳をお願いします。 I've worked with hundreds of people with troubled relationships, and practically every one of them has made the same mistake of arguing a the "truth.” This strategy never helped anyone resolve a problem. When you feel upset, you will have a tremendous urge to explain why your ideas and feelings are valid. Don't do it! You will have a tremendous urge to defend yourself and argue. Don't do it! What usually happens when you try to point out the truth to someone? When you argued and got defensive, did your spouse ever stop arguing and say, "Thank you, thank you for opening my eyes. I see now where I was so wrong?" The key to resolving an argument is often to back off and try a different approach.The bottom line is that you must never defend the "truth!" Your "truth is your enemy! When you give up the idea that you have a monopoly on the truth and you try to understand the other person's point of view, you will find that people will be much more willing to listen to you and to understand your own point of view. 長くなってしまいましたが、よろしくお願いします m(__)m

  • 和訳お願いします

    its on you dont need to apologize. i under stand and i dont mind talking to you with bad english. its fun and FUN.i like talking to you. これは、 「謝る必要ないよ。わかってるよ。君の下手な英語で君と話す事気にしてないよ。君と話すの好きだよ」という事でよいのでしょうか?イマイチ自信ないのでお願いします。 its fun and FUNというのがわかりません。どういう意味でしょうか

  • 和訳お願いします

    下記の英文を日本語に訳していただきたいです。 It looks really good! There is only one thing you need to correct. On the first page your wrote: I was nerves and I couldn’t speak properly. Please correct nerves to nervous

  • 和訳お願いします!!

    下の文はJomo Kenyattaの演説で比喩表現が入ってるらしいのですが、それ自体ががどこにあるのかも分からないので誰か分かる方は教えてください><↓ 'There is no society of angels,whether it is white, brown or black. We are all human beings, and as such we are sure to make mistakes. If I have done a wrong to you, it is for you to forgive me; and if you have done something wrong to me, it is for me to forgive you. The Africans cannot say the Europeans have done all the wrong; and the Europeans cannot say the Africans have done all the wrong.... You have something to forget just as I have. Many of you are just as Kenyan as myself.'

  • 和訳をお願いします

    和訳を教えてください お願いします Question:what are the bodily changes that cause us to have a dry throat when we are nervous? Answer:You get a dry mouth during public speaking because when you are nervous the body gose into a “fight or fight”state. This is because the system of nerves is your body becomes active. It is seen throughout the animal kingdom,and has evolved to help animals deal with dangerous situations―when escaping from enemies,for example. The nerves, become active selectively,depending on how important they are for the response. Because eating is not considered to be important at this time ―you want to get out of the place―the nerves to your mouth that control the salivary glands are suppressed,so your mouth dries up.

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします。 ①Sam is single-handedly raising his daughter Lucy,whom he fathered from a homeless woman who wanted nothing to do with Lucy and left him the day of her birth. ②Flustered but flattered,she retorts,"And people worry you aren't smart."and agrees to function as Lucy's babysitter. ③Lucy is as precocious as Sam is backwards. ④Socially,Sam is ratherhigh-functioning―more together in many ways than his high-class,respected lawyer whose marriage is falling apart and whose son hates her. アイアムサムのあらすじ文です。 なるべく直訳でお願いしますm(__)m

  • 和訳お願いします

    Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is "The System". The System is supposed to protect us, but sometimes it take on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others-coldly, efficiently, systematically.

  • 和訳お願い致します;

    You were wrong to believe me.I didn't love you. Then I was wrong. Give your life to God. You mustn't mix with men or be the mother of their children. Men lie. Believe none of us. Give your life to Gnd and work for the Church. Where's your father? At home,my Lord. Look him in. Then no one will see how stupid he is Goodbye. Oh,help him,dear,sweet Heaven!Go to a church!Go now! Or if you have to marry, marry a stupi man. Wise men understand too well how women can lie to them.To the churchーgo now! Please,God,make him well! お願い致します