- ベストアンサー
"Sunday control"とはなんですか?
休みの日とかに ~ sunday control?とhost familyに聞かれるのですがsunday controlってなんでしょうか?調子はどう?しっかり休んでる?みたいなニュアンスなんでしょうか。もしくは何かの聞き間違えでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問者さんの聞き間違いではないと思います. “Sunday"という単語を見たり聞いたりすると99・99%の日本人は『日曜日』が浮かびますね. もちろんそうなんですが,英米語圏のほとんどの人々は“GOD” を信じていますので,US紙幣や あんなに小っさな1c硬貨にさへ “IN GOD WE TRUST"と刻んでいるでしょう. 「THE NEWBURY DICTIONARY OF AMERICAN ENGLISH」には “Sunday"=(1)the first day of the week,between Saturday and Monday. =(2)the day of worship and REST. とあります. 質問者さんはホーム・ステイされてたようですのでご存知のように教会へ行ったりする『安息日』で (2)の意味で使うことがあります. 長々の説明になり恐縮ですが,回答は 質問者さんご自身が指摘されてるように 【しっかり休む・ゆっくり休息する】くらいのニュアンスを持つアメリカ口語表現だと思いますよ. CU
お礼
ありがとうございます! なるほど、そういう意味なんですね。 次ホストファミリーに言われたらしっかり休んでるよ!といったような風に返答してみます!