• ベストアンサー

英訳してください

平日で学校があったから行けなかった。(米セレブのコンサートに行けなかったのは何故?と相手から質問された返事です)

  • rafhaf
  • お礼率96% (923/958)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

rafhafさん、おはようございます。それは災難でしたね! I couldn't go to the concert because it was on a weekday and I had to go to school. (84文字)

rafhaf
質問者

お礼

おはようございます(^O^)英訳ありがとうございました!! 本当に残念です…平日で学校だったし、それに原発事故とかで気分的にもライブだyayみたいな感じにはなれないですし…いつもはライブ行くんですけど(⌒~⌒) エ~ンエ~ン(>_<)cbmさんに日本の電力会社は~の英訳もしてもらいたかったです(切実)(ToT)

関連するQ&A

  • 英訳してください

    私は行けない。311がなければ行ったと思う。(相手が好きなセレブが日本でコンサートするよと教えたら君は行く?とmessage届いたので送る返事です) ギリシャで○○(米セレブ)はコンサートした?

  • 英訳してください

    日本に来日するのは今回で四回目かな?前回コンサートした時は小さいライブハウスだったけど今回は大きな場所だよ。(米セレブについて相手に送る返事です)

  • 英訳してください

    そういえば○○(米セレブ)もTokyoでライブしてた。○○(米男性セレブ)がヘアスタイルを変えたね。○○(米セレブ)はもうすぐ赤ちゃんが生まれるよね。○○(米アーティスト)が太った。(相手に最近、気になったセレブのgossip何かあったか質問したら何もない君はと返信きたので特に大したコトはないであろうスクープ送ろうと思います)

  • 英訳してください

    君は○○(米セレブ)に似てるね!?(相手の顔がわかりましたぁ…ヘヘ♪)

  • 英訳してください

    ○○(米セレブ)が日本の地震のコトについてtweetしてくれたみたいだね。一部のA(米セレブ)ファンがB(米セレブ)が日本に居れば良かったのにって言ってるみたいだけど酷いな…(セレブが日本の地震について何やらつぶやいたみたいです。先日、日本に来日してたセレブが日本にいて死ねばよかったのに的なコトを別のセレブファンが言っているみたいですね。tweetはtwitter用語です)

  • 英訳してください

    ○○(セレブ)が来日中。○○(セレブ)が20年ぶりにコンサートする。 ○○(セレブ)が5月に日本でライブするよ。

  • 英訳してください

    A(米セレブ)が君の顔を見たら驚くと思うよ。A(米セレブ)ファンのgirlsとboysは君の顔が彼に似ているから大好きになると思うよ。間違いなくね。(前回の続きです) twitpicの写真を見たの?私はprettyじゃない。私はfunny faceだよ。 何人かの人にfacebook誘われたけど…たぶん私はtwitterが好きだからかな?fromspringも興味あるけど。(相手からfacebookにナゼ登録しないとmessage届きました。今まで何人かの相手にfacebookに登録してfriendになりましょって言われましたが外国人はfacebookが大好きですね…日本人はどぉだろ?別の話題で話をそらしつつ…)

  • 英訳してください

    君は○○(米セレブ)の曲で何が好き?放射線と大地震は恐ろしい。でも今は地震雲とsuper moonが怖い…。

  • 英訳してください

    君の顔を見るコトができて私は嬉しい。友達と家族に○○(米セレブ)に似てるって言われない?君は青色が好きなの?君はどんなファッションが好き?君はいつもどんなファッションしてるの?(前回の続きです)

  • 英訳してください

    わぁ、沢山いるね?!(相手からギリシャで有名なセレブ達を教えてもらいました) 日本は男性も女性もアイドルが人気みたいだよ。(相手から日本の有名人は的なコト質問されました)