- ベストアンサー
英訳してください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
rafhafさん、おはようございます。それは災難でしたね! I couldn't go to the concert because it was on a weekday and I had to go to school. (84文字)
関連するQ&A
- 英訳してください
A(米セレブ)が君の顔を見たら驚くと思うよ。A(米セレブ)ファンのgirlsとboysは君の顔が彼に似ているから大好きになると思うよ。間違いなくね。(前回の続きです) twitpicの写真を見たの?私はprettyじゃない。私はfunny faceだよ。 何人かの人にfacebook誘われたけど…たぶん私はtwitterが好きだからかな?fromspringも興味あるけど。(相手からfacebookにナゼ登録しないとmessage届きました。今まで何人かの相手にfacebookに登録してfriendになりましょって言われましたが外国人はfacebookが大好きですね…日本人はどぉだろ?別の話題で話をそらしつつ…)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
おはようございます(^O^)英訳ありがとうございました!! 本当に残念です…平日で学校だったし、それに原発事故とかで気分的にもライブだyayみたいな感じにはなれないですし…いつもはライブ行くんですけど(⌒~⌒) エ~ンエ~ン(>_<)cbmさんに日本の電力会社は~の英訳もしてもらいたかったです(切実)(ToT)