• 締切済み

英訳お願いします

今日は仕事が早く終わります。 Ryanは忙しい?? 時間があれば少しだけでも会いたいです

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I think I will be able to leave my office earlier than usual today. Are you busy, Ryan? I would like to see you for even a short while if you have time to spare.

samurai_w
質問者

お礼

ありがとうございました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします

    下記の英訳お願いします Ryan今日は忙しいところ ポーチを届けてくれてありがとう。 少しの時間だったけど会えて嬉しかった。 先日、ペアーリングの話をしたこと覚えていますか? さっそく調べてみましたよ! 時間があるときに見てください! 週末会えるのを楽しみにしています お互い仕事がんばろうね

  • 英訳をお願いします

    下記の英訳をお願いします。 Ryan こんにちわ 今日は天気がいいですね。 みさとは5月3~8日まで会社をお休みにしました! もしも、Ryanがゴールデンウィークにアメリカに行くのであれば 一緒にアメリカに行きたいです! Ryanが育った土地に是非行ってみたい。 考えてみてね

  • 英訳お願いします

    今日はRyanに会うのを楽しみに準備していた。 会えないなら 早く言ってほしかった。 朝の時点で会えないと言ってほしかった。

  • 英訳お願いします

    今日は『浅草』に行きます! とても有名な観光地です。 新しい東京タワーをみたり 綺麗な桜をみたり ぶらぶらしましょう。 今日も楽しみましょう!! RyanのツアーガイドMisatoより

  • 英訳お願いします

    土曜日は仕事が16時に終わる予定です。 土曜日に会いましょうか? それとも日曜日に会いましょうか? Ryanの都合を教えてください。

  • 「嘘つきライアン」を英訳すると

    「嘘つきライアン」を英訳するとどうなるでしょうか? Liar Ryan かと思ったんですが 調べていたら  Ryan The Liar というのも出てきたので…。 絵本のタイトルにしたいと思っています。 よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いいたします。「考える時間が増・・」

    1. 「試験を早く終えて、仕事も早く覚えたら、 あなたのことを考える時間が増えるから、きっと楽しいと思うの」 ※ 試験勉強と仕事が落ち着いたら、「あなたのことを考えたい」だと、彼に気を重く感じさせるので、 「あなたのことを考える時間が増えるから、きっと楽しいと思う」というニュアンスを伝えたいです。 2. 「あなたが選んだワンピースは、特別な日にとっておこうと思って・・・ 今日は地味な服を着てるよ。」 ※ 「今日は、自分が選んだワンピースを着ているの?」という質問に対しての回答です。 「特別な日にとっておこう」というのは、正確な日本語では、 特別な日に着るためにとっておく、ということになるかと思います。 地味な服は、simple dressでしょうか? 何卒、よろしくお願いいたします。

  • 英訳をしてくれませんか?

    「今日はコロンバスはお祭りですよね? だから仕事が忙しいでしょ? 頑張ってくださいね。」

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください (1)今日も仕事休めないの? (2)私も連休は仕事だ (3)お互い無理しすぎだな よろしくお願いします

  • 英訳お願いします

    明日 1時に行きますが、今日みたいに1時間20分待つことはありえますか? 明日は子供を預ける関係上 時間厳守でお願いしたいのです。 もし、時間どおりかどうかわからないのならば、来週に変更できますか?息子が私のところにいないので時間のゆうづうがききます。

このQ&Aのポイント
  • 筆王Vr27を使用して封筒に住所を印刷しようとしても、角形8号の寸法表示がされず、A4用紙を入れるようにメッセージが表示されます。
  • ソースネクスト株式会社の製品・サービスである筆王Vr27を使用していますが、封筒への住所印刷に関する問題が発生しています。
  • 筆王Vr27では、角形8号の封筒に住所を印刷することができない状況です。画面にはA4用紙を挿入するようにというメッセージが表示されます。
回答を見る