- ベストアンサー
~はどういう意味ですか?の英訳
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
What's the meaning of "what it do shawty"? のほうがより解り易いでしょう。
その他の回答 (1)
- WiredLogic
- ベストアンサー率61% (409/661)
客観的な意味を聞いているのなら、質問者さんや#1さんの表現でいいと思いますが、 君が今言った「~」の意味が解らない、どういう意味やつもりで言った言葉なのかな? というふうに、言った人に聞き返したいのであれば、 What do you mean by "~"? がいいかと思います。~と書いたのは、質問者さんが書いてる引用部分が、 そのままなのか、間接話法に直すために語順いじっているのか、判断ができなかった ためです。普通に、聞き返すなら、""内に、言ったことをそのまま入れるのが実用的かと。
お礼
ありがとうございます。分かりやすいほうを使います(^-^)/
関連するQ&A
- 英訳よろしくお願い致します。
以下の文の英訳を教えていただけないでしょうか? 「この文章で使われているmajorはimportant、largeどちらの意味で使われているのでしょうか?」 which mean do you mean which mean is it which does it mean などgoogleで検索してみたのですが、どれが良い(正しいのか)わかりませでした。
- ベストアンサー
- 英語
- ”こうに”の意味は???
”こうに”の意味は??? (そのあとこうに言ったよね、「离れていてもずっと?友だよ。」って。) ”そのあとこうに”中で こうにの意味は? what does “こう” or "こうに" mean in that sentence? i never saw that before,how do i use it?is it some kind of special words like "そうだ"?REALLY lost mind NOW! ありがとうございます
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英会話で単語の意味が分からなかったら何て言えばいいですか?
聞いたことはあったんですが、忘れてしまいました。 「What do you mean ○○?」でしたか?? それから、「What is ○○?」だと、外国人はどういうことを言ってると思うのですか?? また、「What do you mean ○○?」じゃないのなら、それはどういうことを言ってるのですか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 何と言っているのでしょう?
映画やドラマなどでよく使われている「それってどういうこと?」というような意味の英語のセリフは何と言っているのでしょうか?それは"What do you mean?"でもなく、"What does that mean?"(と言っているのでしょうか?)でもない別のセリフです。確か"What"から始まるセリフだと思うのですが何度聞いても途中が聞き取れません。本当によく使われている言葉だと思うのですが、聞き取れないのでとても気になってます。教えてください。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本人であることの意味とは何なのでしょうか。
はじめまして。Seek_The_Truthと申します。よろしくお願いします。 しばらく前からこのご質問を考えていました。ご実はQ&Aサイト「Quora」の一人のご利用者が「What does it mean to be Japanese?」と言う同じご質問をしました。 僣越ながら以下リンクをご紹介いたしたいです: https://www.quora.com/What-does-it-mean-to-be-Japanese ご覧のように、ご質問が答えられましたが、英語で書かれています。なお、1億人以上のご利用者の中から100万人未満の日本のご利用者があります。結果として、日本についてご質問が米国人や英国人やカナダ人や中国人やドイツ人やインド人や韓国人などで答えられる可能性が高いです。英文をよく書きできることはご必要ですが、Quora日本語版があると思います。 ですから、このカナダ人はこのご質問を日本で生まれ育った日本人にお伺いしたいのですが、日本人であることの意味とは何なのでしょうか。 ご協力をお願いします。 ※ 間違ったカテゴリーにこのご質問を入れたら、謝りますよ。
- 締切済み
- その他(社会問題・時事)
- 何だと思う、を英訳したいのですが
僕はこの間いい経験をしました。 何だと思う? の「何だと思いますか?」を英訳したらどのようになりますでしょうか? What do you think? だと、何考えてる?になりますし、 Do you think what it is? かなと考えたりもしましたが良く分かりませんでした。 すみませんが教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- it の用法がわかりません。
質問します。 基礎英語2からの文です。 What does it mean by “Break a leg”? このit は漠然としたものを指すitなのでしょうか? このitの用法を教えて下さい。 それと、byは「~に関して」、という意味でしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど。ありがとうございます。