• 締切済み
  • 困ってます

你们能不能帮助我?

不好意思 你们能不能帮我?すみません。どなたかここ最近中国語検定二級を合格された方は居ませんか?私は、中国語検定の勉強の仕方が分からなくて困っています。誰か教えてくれませんか? 去年二級を受けようと本屋さんで中国語検定の本を買って勉強して二回受けましたが、二回ともダメでした。過去問もやってみたのですが..前に受けた方は慣用句が出て来たと言っていましたが、出てきませんでした。私は、中国語3級は受けた事はありませんが中国に留学していたことはあります。リスニングは大丈夫で、合格点まで達したのですが、文法?と言いましょうか?その点でダメでした。どなたかご指導ください。6月に受けたいと思っているのですが

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数57
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.1

20年以上前に二級に受かりました。当時の二級は今の準一級レベルだと聞いているので、たぶん今の二級も受かると思います。 リスニングには自信がおありとのことなので、読解が苦手なのでしょうか。もしそうなら、ひたすらたくさんの文章を読んで、わからないところは大体でごまかさず、確実に解釈できるまでよく考え、よくわからないところは先生や友達(ネイティブかよくできる人)に聞いて、解釈力を絶対にすることです。 試験のための勉強ではなく、中国語ができるようになるための勉強をしてみてください。中国語ができれば、試験にも受かります。リスニングが苦手な人はたくさん聞く、読解が苦手な人はたくさん読む、それは何語でも同じだと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。参考になりました。^^;

関連するQ&A

  • すみません どなたか?

    不好意思 你们能不能帮我?すみません。どなたかここ最近中国語検定二級を合格された方は居ませんか?私は、中国語検定の勉強の仕方が分からなくて困っています。誰か教えてくれませんか? 去年二級を受けようと本屋さんで中国語検定の本を買って勉強して二回受けましたが、二回ともダメでした。過去問もやってみたのですが..前に受けた方は慣用句が出て来たと言っていましたが、出てきませんでした。私は、中国語3級は受けた事はありませんが中国に留学していたことはあります。リスニングは大丈夫で、合格点まで達したのですが、文法?と言いましょうか?その点でダメでした。どなたかご指導ください。6月に受けたいと思っているのですが

  • 中国語検定3級

    中国語検定3級 来週の日曜(27日)に中検3級受けます 問題集の模擬テストやったら リスニング50/100 筆記42/100 でした!合格点は65ですよね・・・ どうしましょう?文法と長文はできました。ピンインと日文を中文にするのが壊滅的でした。 いい勉強法教えて下さい。特に中文にする方が知りたいです! それとできればリスニングの方もお願いします。

  • 我爱你中国と看板に書いてありました。

    我爱你中国と看板に書いてありました。 なぜ、我爱中国では無いのでしょうか?? ここでの你はなにを意味しますか?? 現在中国語を勉強しています。よろしくお願い致します。

  • “我们监督~”の述部はどこ?

    中国語を独学している初学者です。 下記の中国語と日本語訳について質問があります。 明天我们监督有没有人迟到,这事儿由你来负责。 (明日遅刻する人がいないかどうか、君が責任をもって監督してくれ。) 文の構造がよくわからないので、分解してみました。 明天我们>明日、私たちは、 监督>監督する。 有没有人迟到,>遅刻する人がいないかどうか(人迟到=人が遅刻する(?)) 这事儿>この事を 由你来负责。>あなたの責任により、 「有没有人迟到,这事儿由你来负责。」が「监督」(述部)の目的語になる構造に見えます。 すると、「我们」の述部は何になるのでしょうか? 上記日本語の意訳に、「私たち」の単語がないので、文の構造がよくわかりません。 どうぞよろしくお願い致します。

  • “我们的房间”と“你们的房间”

    中国語を独学している初学者です。 ホテル(民宿)のフロントでの会話として、以下の文例がありました。 “晚餐在房间里吃,由饭店的人送到我们的房间来。” (ご飯はお部屋で召し上がっていただきます。ホテルの者がお部屋まで運んでまいります。) 後半ですが、中居さんがお客様の部屋に食事を運ぶということでしょうから、“你们的房间”(あなたがたの部屋に)となるのではないかと考えました。 “我们的房间”は「ホテルの部屋→私たちが運営しているホテルの部屋」だから、“我们的”なのか?とも考えましたが、すると全ての部屋が“我们的房间”になってしまいます。 もしや、日本語と中国語で“我们的房间”の捉え方が違うのか?などいろいろ考えました。 この文で、“你们的房间”と書くと、内容が違ってしまうのでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。

  • 中国語検定3級に合格するための学習期間

    3月に中国語の勉強を独学で始めました。中国語検定3級合格を目指して勉強をしています。 この1ヶ月で 「ゼロからスタート中国語」の文法編と応用編がもう少しで終わるところまで学習済です。次の6月の試験までに「why?にこたえるはじめての中国語の文法書」と3級試験対策のリスニング本とリーディング本をそれぞれ1冊買って勉強しようと思っています。 試験までにあと3ヵ月をきりましたが、中国語の勉強をはじめてから数ヶ月で3級に合格することは可能でしょうか? 勉強時間は1日1時間半~2時間確保できると思います。 検定試験というものは合格点に達するか達しないかで合格が決まるものなのでこんな質問は意味のないように思えるかもしれませんが実際に1~3ヵ月で合格した人がいらっしゃるなら勉強の励みになるのでお願いします。

  • 中国語検定5級

    今度中国語検定5級を受けたいのですが、問題集が準4級からしか無いみたいです。 あっても値段がわりと高めなのでちょっとなぁ……と思ってます。 準4級・4級の問題集を買って勉強をすれば、5級に合格できると思いますか? また5級ではどんな問題が出るか知ってる方はいませんか? ピンインや単語の意味、リスニングなどがあるんでしょうか? 教えてください。よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 中国語「我日你屁股」の意味

    中国で親しくなった彼女からのメールに「我日你屁股」という文章があったんですが、意味がわかりません。 僕は中国語勉強中の初心者で、色んな翻訳サイトやその他のネット検索で調べてみたのですが全然です。 「屁股」はお尻のことだってことは解ったんですが、「我日你」が解りません。 彼女に「なんて意味?」って返信したら「我笑了」って返ってきて、結局解りませんでした。 多分冗談ポイ言葉か、若しくは馬鹿にしたような言葉なんだと思うんですが・・・ 解る方いらっしゃったら教えてください。

  • 中国語検定準1級

    現在中国語検定2級の勉強をしていて、将来的には準1級を受験したいと思っています。単語は『中国語基本語3000 HSK漢語水平考試』を使用しています。 単語も、この本と辞書を引きながら語彙を増やして、2級の範囲は語彙力をカバーできると感じてるのですが、準1級の場合は、対策の単語帳が出ていないので困っています。 準1級に合格された方は、どのように語彙力を伸ばしていきましたか?さらに、リスニング教材も少ないので、リスニングの勉強方法も教えていただきたいです。 もう一点、cctvのようなニュースは中国語検定何級ぐらいから聴き取れるでしょうか?cctvは時々意味がわかる程度で、私には難しすぎます。なので、もっと簡単にリスニング学習ができるサイトの情報もよろしくお願いします。

  • 中国語検定三級の勉強法

    六月に中国語検定の三級を受けようと思います。 今度から一部記述式の問題が出るそうで、問題の傾向がどう変わるかわかりませんが、 過去問を解いてみると、極端に筆記の4番の点が悪いです。 筆記の4番とは単語を並び替えて文を作る問題です。 中国語検定に詳しい方、このジャンルを克服するために、 おすすめの参考書または勉強法があれば教えてください。 よろしくお願いします。