• ベストアンサー

「○○さんの薦めた本は読む?」は正しい?

例えば、みんなの前である人が、ある本を薦めたとします。 それを聞いたもの同士の会話として、 「○○さんの薦めた本は読む?」 は文法的に正しいでしょうか。 「○○さんが薦めてくれた本は読む?」 「○○さんに薦められた本は読む?」 が適切ではないかと思うのですが、理由がよくわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2

おっしゃるとおり、 「○○さんが薦めてくれた本は読む?」 「○○さんに薦められた本は読む?」 のほうが確実な、あるいは一般的な表現ということは言えるでしょう。 しかし、 「○○さんの薦めた本は読む?」 も間違いではありません。 要は、シチュエーション次第です。 この場合の「は」は主題提起の用法ですから、 「○○さんが薦めてくれた本」 「○○さんに薦められた本」 は、それぞれ、 「私たちに薦めてくれた本」 「私たちが薦められた本」 のように、「私たち宛」であることに重点が置かれています。 それに対して、 「○○さんの薦めた本は読む?」 の場合、 「○○さんが薦めた」という〇〇さん側の行為に重点が置かれている、と捉えることが可能です。 「くれた」「られた」という、聞き手が受けた恩恵を考慮していないという点で、比較的敬意に欠ける表現ではありますが、「薦めたという事実」についてストレートに判断したい、という意図があります。 「○○さんの薦めた本は読む?私は読まない。××さんの薦めた本のほうが面白そうだもの」 などという文脈においては、むしろ適切な表現にもなるでしょう。   

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

言葉に敏感な方のようですが、日本語の文法は英語と違うので、主語を表現する方法は、1つではありません。 その場合の 「の」 は格助詞の 「の」 で、たとえば 「花の咲く季節に」 という文の場合、主語は 「花」 ですが、「の」 という助詞がついています。 もちろん、「花が咲く季節に」 とも表現できます。 詩歌などではどちらの助詞を選ぶかで、微妙な違いを表す場合もあるかもしれません。 日本語は膠着語ですから、こういう芸当が出来るのです。 なお、国語辞典をお持ちでしたら、「の」 の項目をご覧になられると納得されるかもしれません。

mycorin555
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 文法の問題はないということですね。 たった一語で話し手と聞き手の印象が変わってしまうなんて、 なんて日本語は難しく、また、なんてステキなんだろうと改めて思いました。

関連するQ&A

  • 英語を教えている人向けの本

    現在、英文法を教えていますが、四苦八苦しています。 というのも、留学していて英会話はばっちりなのですが、文法を人に説明するとなるとどう説明していいものやらわかりません。 ずっと、理由もなく自然と身につけてきてしまっているので、ここがこうでこうだから、などと理由が説明できないんです。 かなり頭のいい高校生に教えているので、つっこまれて質問されると、どう答えていいかわからなくなってしまいます。 そこで、現在、英語の文法を教えていらっしゃる方、何か参考にできそうな本があれば教えてください。 どんなものでもかまいませんが、高度な生徒向けのものをお願いします。

  • 本を読むこと・・・

    僕は本を読まない日がないくらい本好きです。図書館も暇があれば行くし、大学図書館の自分の専門の本は読みつくしました。最近友達からなぜそんなに本を読むのか?と聞かれました。調べたいことがあればインターネットで瞬時に調べれるし、テレビを見れば本より面白いことが得れるだろと言われ納得できるようなできないような感じです。本を読む理由は考えたことがないですが、本を読まない人と話していると会話にボキャブラリーの少なさがでてるように感じます。皆さんはなぜ本を読みますか?

  • よい英文法の本を教えてください

    お薦めの「英文法」の本がありましたら教えてください! 文法がわかり易く説明してあり、例文や練習問題が豊富に載っているのが理想です。 英語を喋れるようになりたい!しかし、このまま英文法の知識がないのでは、今後伸びないのではないかと不安を抱いています。 レベルは初心者。一昔前に大学受験で勉強した文法など、単語を含め、まるで覚えていません。 やはり喋れるようになるためには英文法の勉強は不可欠ですよね? その上で会話の訓練をするべきですよね? やり直し英文法なる本を一度やってはみましたが、例文が少ないせいか『自分の喋りたい文』を実際に作ってみると、文法的にあっているのだろか、と不安になるのです。(性格がいけないのかな) 海外旅行ではそんなに困らないのですが (聞かれることは決まっているし、言うこともだいたい同じだし・・・) 例えばレストランで、店員さんと『お喋り』ができないんです。欧米人がうらやまし~。 以前英会話スクールの体験レッスンで、それ以上リスニング力はつけないほうがいいですよと先生に言われたこともあります。 会話力(文法の基礎力?)があまりにもないので、まるでアメリカの三歳児が高度な単語を遣ってたどたどしく喋っているみたいで変・・とのこと。 「英語は絶対勉強するな」のようにテープを聞きまくっていたからか・・・。 話がちょっとそれてしまいましたが、お薦めの英文法の本、勉強方法等のアドバイスを頂けたら幸いです。

  • 英会話本を探しています

    英会話本を探しているのですが、おすすめはありますか? 解答者さんがおすすめした本について、ほかの英会話本と違ってここが良いという点を添えて教えてください。 ちなみに私は英文法にはほぼ問題なく、日常会話等でスラスラと英語で会話ができるようになるような 英会話本がほしいです。 CD有り無し、値段は問いません。

  • 英会話の本を探しています(古い本)

    お世話になります。 表題のとおり、古い英会話の本を探しています。 およそ15年ほど前、小学校高学年~中学校時分の私が、 近所の図書館から借りて読んだ本です。 図書館内はこども向けと一般向けに分かれていましたが、 その本は一般向けの書架にありました。 『やさしい』『はじめて』『かんたん』『英会話』『旅行英会話』 などといった単語で探してみたのですが、見つかりません。 ただ、同時期に読んだ本を見つける事はできました。 ■まんがで覚えるやさしい英会話■ http://www.amazon.co.jp/dp/4405010528/ 本の内容もろくに記憶に残っておらず、 けれど何度も繰り返し借りた覚えがあり、とても気になっています。 冒頭が綺麗な漫画で始まるという事以外、 はっきりとこの本の内容だと言い切れる内容がないのですが、 当てはまりそうな本があれば教えていただけないでしょうか。 綺麗な…と言うと主観の問題になりそうですが、 デフォルメや上に挙げた本のような絵ではありませんでした。 また、飛行機に乗ってサービスを受けるシーンがあったので、 旅行英会話という単語でも検索してみました。 ローティーンの自分が選んだ本なので、 英語文法のような堅苦しい本ではないと思います。 本の情報をあまり出せず申し訳ないのですが、 回答いただければ幸いです。

  • 英語を勉強するためにお勧めの本(辞書など含む)

    今、英会話を習っていますが会話に入る前に単語力や文法力の無さにかなり困り果ててる状況です。 将来的には日常会話はもちろんビジネスでも使いたいと思ってます。そこでお勧めの英和・和英辞書を始めこれは役に立ったと言う参考書や本があったら是非教えていただきたいです。よろしくお願いします。

  • 百均の英会話の本

    百均で英会話の本が売ってありますが、実際使えるものなのでしょうか?例えば文法などに問題はないのでしょうか。ご意見よろしくお願いします。

  • イタリア語を始めたい おすすめ本は?

    初めまして。 イタリア語を習いたいと思っているのですが おすすめの本は無いでしょうか。 本屋に行っても「旅のイタリア語」や「イタリア語会話」のような いわゆるフレーズで紹介されているものが主です。 文法なども細かく紹介されていてなお分かりやすい 本など有りましたら是非とも教えていただきたいです。 よろしくおねがいします。

  • 会話・・に関する本を探しています!

    会話・・に関する本を探しています! 以前、TVで「会話が上手になる」「会話が楽しくなる」などの本を紹介していたのですが、 その時は関心がなかったので、どんな本だったか思い出せません。 同じ本でなくてもいいので、会話に関することを書いてある本でおすすめがあれば 教えて下さい!! 私は、聞き上手だとよく言われます。 自分のことを話すのが苦手なので、聞くのは苦ではありません。 ただ、そんな私でも、じゃっかん疲れる人がいます。 例えば、その人の悩みを親身に聞き、「信じられないわね。どうしてそんなこと言うのかしら」 と、その人の肩を持った言葉に対して、「さぁ知らない」と軽くあしらい、会話の流れを止めたり、 「そんなこと知らないわよ!」とイラついた態度になる人がいます。 おそらく、私ではなく、ムカついた人を思い浮かべて、イラッとして出た言葉にも見受けられます。 ただ、意思の疎通が出来ない感じで、正直、私は楽しくありません。 その人と、もう一人のお友達(Aさん)と三人で会話していた時も、 Aさんに対して同じことを言っていたので、私はAさんの反応を見守りました。 すると、やはりAさんも一瞬驚いて、眉を曇らせたというか・・不快な表情をしていたんです!! 気付かない人もいると思いますが、気を使って聞いているだけに、繊細な部分に気付いてしまいます。 私だったら、「ホント、理解できないよね」と相槌返ししますが・・・。 そんなこんなで、会話について勉強してみようかな♪と感じました! 長くなりましたが、参考になる本があれば教えて頂けませんでしょうか!?

  • しゃべり方・ものの言い方の本

    仕事をしていて・プライベートで、人と会話する際に相手に依頼をする場合や、やんわり注意する場合どのような伝え方をしたら相手に気分を害されずに伝えられるか、とても悩んでいます。 性格的に、今までずっと、比較的ストレートに物事を伝えていたので、相手によっては気分を害した場合もありました。 自分でもどういった部分が相手の気分を悪くさせてしまったかが分からないところもあり困っています。 前置きが長くなりましたが、こういった理由から、「しゃべり方・ものの言い方の本」というものがあれば是非読んでみたいと思っております。 そのような本をご存知の方いらっしゃいますか?