• ベストアンサー

My mouth's watering.の文法説明

友人から My mouth's watering. というのは、be動詞がなくて動詞がwateringとなっていて奇異に見えるが、 ネイティブから見たら普通に見える。 と、聞いたのですが、 mouth's の'sはbe動詞のisが省略された形なのかと思ったのですが、 友人に聞きそびれました。 友人の文法説明は正しいのでしょうか。

  • asam09
  • お礼率94% (199/211)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>友人の文法説明は正しいのでしょうか。 いいえ、質問者様の解釈で合っています。 My mouth's watering. 「ヨダレが出ちゃったよ」

asam09
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (3)

noname#175206
noname#175206
回答No.4

>My mouth's watering.というのは、be動詞がなくて動詞がwateringとなっていて奇異に見える >友人の文法説明は正しいのでしょうか。  ああ、ご友人の勘違いが分かったかもです。'sを所有格、wateringを動名詞と間違って解釈してるかもです。「私の口のよだれ」と。  もちろん、本当は皆様が仰るようにbe動詞のisを略して書いてあるだけです。「私の口からよだれが出ている。」

asam09
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 皆様のご回答をベストアンサーにしたいのですが、 システム上無理なため、 心苦しいですが、 一番最初に回答していただいた方のご回答を、 ベストアンサーにさせていただきます。

回答No.3

学校文法では It's = It is の短縮 That's = That is の短縮 He's, She's, Who's のような形しか短縮形を習いませんが、 My mouth's = My mouth is の短縮 のように、普通の名詞+ is も 's という短縮形になります。

asam09
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 皆様のご回答をベストアンサーにしたいのですが、 システム上無理なため、 心苦しいですが、 一番最初に回答していただいた方のご回答を、 ベストアンサーにさせていただきます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

  's は is の省略形ですから be 動詞はちゃんと存在しています。お友達は文法をご存じないのでしょう。

asam09
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 皆様のご回答をベストアンサーにしたいのですが、 システム上無理なため、 心苦しいですが、 一番最初に回答していただいた方のご回答を、 ベストアンサーにさせていただきます。

関連するQ&A

  • 英文法について教えて下さい。

    英文法について教えて下さい。 例文:The plan's become skewed.計画がねじ曲げられてしまった。 1.「's」は、isの省略でしょうか? 2.is+過去分詞の形だと思うのですが、by himのような誰?というのは   省略されているのでしょうか?

  • 次の英文を文法的に説明してください。

    塾講師の者です。 "His speech is worth listening to." 生徒は、並べ替え一語不要問題で、 "His speech is worth to listen." としていました。 "be worth ~ing"の説明はしたのですが、なぜ最後がtoで終わるのかの説明がはっきりとわかりません。 僕は、動詞の目的語が主語と一致しているから省略していると考えたのですが正しいですか? また、わかりやすい例文などありましたら教えていただけると助かります。

  • ニュース英語の英文法

    例えばこれ、 XYZ blamed for the murders. これは、XYZは、その殺人をとがめた、と言う意味になりますが、 これがニュースの見出しだったら、XYZ、殺人でとがめられる、になるんですよね? この場合、必ず現在形のbe動詞が省略されるのでしょうか? ニュースの見出しの場合は100%be動詞が省略されていると扱うのでしょうか? 他にも、ニュースならではの文法・約束にはどのようなものがありますか? そんなのを紹介しているサイトはありますか?

  • 「아실 거예요」の直訳・文法的な説明

    「お分かりになると思いますよ」の訳が「아실 거예요」となっています。 私は、日韓辞典に 〔想像する〕(略)〔推量する〕-ㄹ 것이다 とありますので、「거」は動詞と思っていましたが、同じ例文で、他の質問(「お分かりになると思いますよ」の「예요」は何?)をした時に、 「거は것からㅅが取れた形」 というご回答を頂きました。 「거」が「것」からㅅが取れた形ということは、「것」は「もの、こと」ということになり、それに「이다」(~だ、~である)が付いたと考えて、直訳すると、「お分かりになるものだ」の様な感じになるのでしょうか? 「아실 거예요」の直訳と文法的な説明をお願いします。

  • 「詳しくは」を文法的に説明すると?

    普通に考えると「詳しく」は形容詞「詳しい」の連用形で、その直後は用言が基本です。 ところが最近、次のような表現に気がつきました。 1.詳しくはまた後でね 2.詳しくはその本を見てね このような「詳しく」は「詳しいこと」に置き換えると自然に意味が通じるようですが、形容詞にはそのような文法的説明(例えば「連用形の名詞的用法」のような名目で)がなされているのでしょうか。 それとも「詳しく」の後には、「説明するのは」「説明した内容」などの言葉が省略されている表現だと思うべきなのでしょうか(それならば連用形を用いていることは、文法的につじつまが合います)。 いずれにしても外国人には少し難しい説明になりそうですが、きちんと説明してあげたいと思っています。よろしくお願いします。

  • The party’s just getting started.を文法的に説明してください

    The party’s just getting started.を文法的に説明してください. party's の 's は is ですか、それとも has ですか? It is getting dark. は分かるのですが、started で過去分詞になっているのは、どういうことでしょうか? 教えてください。 宜しくお願いします。

  • 文法の質問 やや易しいレベル

      I can not remember which is my racket. 「どちらが私のラケットかおもいだせない。」 とうい文があります。 そこで質問です。 これは which my racket is ではだめですか? 普通 疑問詞のあとの文は主語+動詞ですよね? 文法的に 正しいご意見を教えてください。

  • ポルトガル語の文法について

    ブラジル・ポルトガル語について教えてください。 文法書と辞書と翻訳ソフトで四苦八苦しているのですが細かい文法でわからないとこがあります。 基礎が無いため変な質問だとは思いますがよろしくお願いします。 (1)日本語では「手袋をする」のように主語がよく省略されますが、ポルトガル語の場合はどうなのでしょうか。(英語だと必ずitなどの主語が入りますよね) (2)文法の本に既知の主語は省略できるとありました。英語で言うbe動詞のところだったのですが、これは、be 動詞の場合だけですか、それとも一般の動詞でもかのうですか。また、省略した場合命令形と混同することは無いのでしょうか。((1)と一部重複しますが教えてください) (3)日本語ではカッコを使って、ラジオ体操(第一)のように書きますが、ポルトガル語ではこういう表記は無いのでしょうか。 (4)形容していくときに、~ de ~ deの様にdeが続くのは不自然なのでしょうか。 また、黄色い花を訳すとき、amarelo florでよいのでしょうか。(語尾の活用とか無いですか?) (5)文法的に英語とどんなところが違うのか(主語によってbe動詞以外の動詞も活用するなど)教えてください。 (現在は一度英語に直してポルトガル語にしているので) よろしくお願いします。

  • 文法問題の和訳をお願いします。

    Both Ken's parents are on on holiday now. この英文のon onがわかりません。 あと Making promises is one thing, keeping them another. この英文のthemとanotherの間のis は省略されているのでしょうか? be動詞も省略されるものなのでしょうか? 教えてください。 お願いします。

  • 次の英文を文法的に説明してもらえますか?

    次の英文を文法的に説明してもらえますか? Our school is within a ten-minute ride of my house. よろしくお願いします。