• 締切済み

混乱してしまいました><

(1)you would always be mine (2)you would be always mine どちらも正しいのですか? 頻度を表す副詞は基本的にbe動詞の後だと思うのですが、なぜか(1)のほうがしっくりくるような気がして。。。 教えていただけたら嬉しいです!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

回答No.1

納得いただけるかどうかわかりませんが、不定の頻度をあらわす副詞は原則としてあなたが言われる通り、1動詞の前 2文頭または文尾におけます。ただし、alwaysは文頭に置く場合は命令文に限られているようです。(例)Always write back to me. あなたの言われる「always mine」は日本語的発想に基づくもので、文法的には認められないでしょう。相手との対話では意味は十分に通じるはずです。

ichigo_luv
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 命令文における頻度を表す副詞の位置について。

    タイトルのとおりです。頻度を表す副詞の位置は通常BE動詞のあと、一般動詞の後ろですが命令文でもこれは適用されるのでしょうか?Be always kind to old people.とかAlways do your best.ってなんか違和感あるような。よろしくお願いします。

  • 英語の副詞について

    英語の副詞について すぐにsoon、いつもalwaysなどの副詞は、一般動詞の前にある、be動詞の後ろにあると覚えるのは間違いでしょうか? 色んな英文をみたら、そう決まっているなと感じました。 どうでしょうか?

  • 程度の副詞の位置

    His view differs somewhat from mine. 程度を表す副詞は一般動詞の前、be動詞・助動詞の後ろに置くのが原則。 と手持ちの参考書にあるのですが、これはなぜdifferの後なのでしょうか? 「私のものといくらか違う」なら differs from somewhat mine ではだめですか?

  • 副詞の位置について

    英語漬けDSで以下の文がありました。 I almost didn't recognize you! 副詞の位置は次のように習ったのですが ・文中で副詞をおくときは動詞の前。 ・助動詞があるときは助動詞の後。 ・be動詞があるときは be動詞の後。 なぜ、 I didn't almost recognize you! ではないのでしょうか?

  • 英語の頻度の副詞について

    always(いつも),continually(たえず),usually(たいてい),frequently(しばしば),often(たびたび) ,occasionally(ときどき),sometimes(ときどき) ,rarely, seldom, scarcely ever, hardly ever(めったにしない),never(決してしない) 頻度の副詞はbe動詞の前に置くことはあるのでしょうか? 詳しく教えて頂けるとありがたいです。

  • 副詞の語順

    副詞の語順で迷いが生じて来たのでご意見、頂戴したいと思います。 たとえば次のサイト、 http://www.eibunpou.net/04/chapter12/12_3.html にあるように、 1.動詞が助動詞をもっている場合、助動詞が1つのときは副詞は助動詞と本動詞の間に、2つ以上助動詞を伴うときは副詞は第1助動詞と第2助動詞の間に置かれます。 ・You should always obey your parents. ・It will easily be understood. 2. ただし、助動詞が2つ以上あっても、「副詞が本動詞と特に密接な関係」をもっていると考えられる場合は、本動詞の直前に置きます。 ・She will be heartily welcomed. を信じていました。しかし1を知らずに、何でも2の順番にする人がかなり多いように思います。確かに、 ・be動詞+副詞+動詞(He is seemingly cool.) は自然ですが、それに引きずられて、 ・助動詞+be動詞+副詞+動詞(He should be seemingly cool.) とする人があまりに多いように思うのです。 2のように「副詞が本動詞と特に密接な関係」を持つかどうかの判断は曖昧な場合も多いですが、1のように、 ・助動詞+副詞+be動詞+動詞(He should seemingly be cool.) を使う日本人は少ないように思います。誰も、 ・I have been never invited. と言わないだろうし、普通に、 ・I have never been invited. と言うでしょうのに。 「教えて!goo」では、 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2215585.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2711131.html に類似の質問がありますが、満足にはいたりません。 そこで質問です。このような「副詞の語順」に対する皆さんのご意見はいかがでしょうか? もちろん言葉は時代とともに変化するので、 ・He should be obviously cool. はアリという人もいるでしょう。聞くところによると、 ・He is taller than me. ・He is more happy. がアリになりつつあるらしいですが、「それは違うだろ」と思っています。ネイティブでも「英語は通じさえすれば良い」「英語はフィーリング」という意見は参考意見として承りますが、一家言ありの方のご意見を勉強させて頂きたいと存じます。 よろしくお願いいたします。

  • 副詞

    私は、英語で副詞は、基本的に一般動詞の前、be動詞の後ろとならいました。alsoとか、いろんなのがそうなってるけど、outとかearlyとか一般動詞の後ろにはいってて、違いがわかりません。教えてください。

  • againの使い方

    againの使い方がイマイチわかりません。副詞なので一般動詞の前でbe動詞の後だと思うのですが、実際使うといつも一番最後にあるような気がします。どうしてですか?

  • ( )に入る英語(単語)の品詞がなぜ形容詞なのか?

    ( )に入る英語(単語)の品詞がなぜ形容詞なのか? かなり…初歩的な質問です。 本当に恥ずかしいのですが…どなたか教えて下さい。 現在使用している英語のテキストで、 『...is fully { } for... の{}に入る部分は『Be動詞+副詞の後→形容詞が入る』となっています。』 どうして形容詞だけなのかがわかりません…。 私は、最初、{}の中には、名詞も入れていいのかな?と考えました。 その後、通信だったので、質問したのですが… 『… is fully(  )for … は空所の前が「be動詞+副詞」という形になっていますね。 この後に「単語」を置くとすれば「形容詞」に限定されます。 あくまでも「単語」であれば、ということです。 「be動詞+副詞」の後に「単語」以外を置くこともできます。 例えば ・You are entirely in the wrong. この文では、「be動詞(are)+副詞(entirely)」の次に「句(in the wrong)」が来ています。 このような使い方もできるということです。 繰り返しになりますが、テキストには「単語」と限定されていたので、「be動詞+副詞」の後には「形容詞」だけが入るわけです。 』 (一部略してあります) 質問に対する回答は理解出来ましたが…何故名詞がダメなのかの理由が記載されておらず…? 『形容詞だけ』とあるので、名詞はダメってことですよね…?(句とかはOKなのはわかりました) それとも何か根本的に勘違いしてるのでしょうか…(単語とか、品詞とか、形容詞とかだんだん国語の文章に見えてきて…) 私は、they are really cats. という文は be動詞+副詞→名詞ですよね?? もしcatsの部分が( )になっていたら、名詞もありなのでは?と思ったのです…。 わかりにくくてすみません…。

  • 英語の副詞について

    It sometimes is annoying.「ときどき困るんですよね。」という文なのですが、 このように頻度の副詞がbe動詞の前に置くことができるのでしょうか。 詳しく教えて下さい。