• ベストアンサー

漢字!

尻の九の部分が丸の漢字ってなんて読みますか(´;ω;`)? 今日患者さんでいて珍しいなって思ったんですがなかなか変換が出てこなくて…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • xiansui
  • ベストアンサー率73% (861/1164)
回答No.2

㞍は(JIS第3水準の漢字の為、文字化けするかもしれません。) 尻の異体字なので、同様に「しり」や「じり」と読みます。 どうも、稀少な地名の漢字の様で、鹿児島県南さつま市の一部の地域の地名がこの漢字を使っています。

rnb73cbk
質問者

お礼

ありがとうございました(^ω^) どういう土地なのかも気になっていたのでベストアンサーに選ばせていただきました♪

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

 「丶で尻にならぬ」   「話」の右下の箱に丶をいれると「丶で話にならぬ」と読むんだそうで、、、

rnb73cbk
質問者

お礼

ありがとうございました\(^^)/

  • ultraCS
  • ベストアンサー率44% (3956/8947)
回答No.3

尻の異体字の一つで、和製漢字のようです。『音訓篇立』(おんくんへんだて)によると読みは「しり」でよいようです。 http://homepage2.nifty.com/TAB01645/ohara/p07.htm#b063

rnb73cbk
質問者

お礼

読み方まで丁寧に返答くださりありがとうございました\(^^)/

  • banzaiA
  • ベストアンサー率16% (100/595)
回答No.1

>尻の九の部分が丸の漢字 それも「尻」とおなじく「しり」「コウ」と読みます。 「尻」の異字体でしょう。

rnb73cbk
質問者

お礼

やっぱり異字体ですか(´Д`)ありがとうございました(^ω^)

関連するQ&A

  • 読めない漢字があります。

    炒○。の熟語としての読み方です。○の部分に入る漢字もそれだけなら 漢字源で調べてわかりました。変換できなっかたため○としました。 炒は【音】ソウ 【漢】ショウ 【意】いる ○は【音】ゴウ 【意】いる   〔漢字源参照〕 ○の部分に入るのは1文字の漢字で左・右・下の部首にわかれていて 左の方が【方】という字の上に【土】 右の方が【改という字の右側の部首】 下の方が【照という字の下方の部首】です。 ちなみに電子辞書の広辞苑で【いる】と検索すると○の部分の漢字は出てきます。宜しくお願いします!

  • 読めない漢字があります。漢字源でも調べました。

    酒母を大別すると速醸系酒母と生○系酒母がある。 上記の文章の○の部分の漢字が読めません。○の部分は1文字の漢字で 左側に【酉】、右側に【元】を組み合わせた漢字です。 宜しくお願いします!

  • でない漢字の探し方

    年賀状ハガキを筆ぐるめ12で作成してますが漢字で、出ない漢字があります。どうしてもでなかったら、ワードの年賀状宛名印刷でもかまわないのですが 尻という字の中の九が、丸と言うつくりの漢字の出し方、わかる方教えてください。よろしくお願いします。

  • この漢字なんて読むんですか?

    今、本を読んでいたら「○体」という漢字を目にしました。 ○の漢字は読み方がわからず、また手書き入力パレットでも 出てこなかったため辞書で調べることもできません。 ○の漢字を説明させていただきます。 「屋」の「至」の部分を「死」にした漢字です。 この「○体」いったい何て読むのでしょうか? 説明の仕方が悪くて申し訳ありません。 よろしくお願いいたします。

  • この漢字が読めません。

    この画像の一番上に書いてある、「一丈青○三娘」の○の部分の漢字は、なんと打てばこの漢字がでるのでしょうか? 教えてください。

  • 読めない漢字が・・・

    すみません。 本を読んでいて、読めない漢字があります。 調べてもわからないし、読めないので調べるのも困難です。 「占」がヘン  「乱」の右の部分が「占」の右側にくっついてる漢字です。 言葉としては「童○」です。 この○の部分が読めません。 読める方、教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 読めない漢字

    「両社間の言葉の障○のため、貴台に誤解を与えました。」 この文章の○の部分に複雑な漢字が書かれており、読めません。 何が入っていると想定されますか。 宜しくお願いいたします。

  • 漢字変換で出せない漢字

    漢字変換で出せない漢字があります。 「熙」に似てる漢字で、上の部分が「巨」+「己」になります。 IMEの手書き入力などでも出てきません。 どうやって探したらよいでしょうか?

  • 漢字・読点

     漢字変換・読点についての質問です。  芥川龍之介などの(大正時代くらいの)小説を読んでいると、細かい部分まで漢字がしようされてます。    「其の人を~」「~等等」「此処~」などです。  漢字にすべき文字、すべきでない文字との分別は何でしょうか?  個人的には芥川龍之介みたく、漢字に変換可能な文字ならば、全て漢字で書きたいのですが。  そしてもうひとつ、読点(「、」)の打つべき部分と打つべきではない部分との境界も教えて欲しいです。

  • 漢字を教えてください。

    漢字を教えてください。 「凜」リンという漢字で、下の、のぎへんのところありますよね。これに「沃」この漢字の、さんづいを取った部分を付けた漢字って存在しますか? 従業員さんのお子さんの名前で、PCでも変換されず、ざっと調べても調べられなかったものですから、もしかして当て字? ご存知の方がいたら教えてください。よろしくお願いします。 しかし、難しい・・・。お子さんも大変だ・・