• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳をお願いします。

どうしても分からず教えて頂けたら助かります。 Who knows, it might even be our religion from which the world and all people learn good, and for that reason and that reason only do we have to suffer now. という文章なんですが、よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数45
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3498/7229)

もしかすると、世界が、そして全人類が、善なるものを学ぶのは、我々の信条によってかもしれない。それゆえ、いや、それゆえにこそ、我々は今、苦しんでいるのだ。 * religion は、もちろん、「宗教」 と訳した方が適当な場合もありますが、それは文脈で判断して下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても分かりやすかったです。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
noname#126151
noname#126151

こんにちは~ OCNの翻訳で出しました。参考にして下さいね。 リンクにアクセスしコピペして画面の上の英和になっていますから それて試してみて下さいね。では^^。 http://www.ocn.ne.jp/translation/ 誰が知っているか 私達 現在苦しむ必要がある それは、世界およびすべての人々が、善を知り、その理由およびその理由のためにするだけの私達の宗教でさえあるかもしれませんか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英文の和訳をお願いしたいです

    Now that Congress and the President have shown their true colors to the American people and free citizens around the world, it is our civic duty to expose and resist this descent into lawless tyranny that not only keeps the American people from having the basic right to know what’s in our food, but also prevents open and independent scientific studies to be conducted on patented GMOs crops.

  • 和訳、お願いできますか?

    イングランドのペンパルからのメールです。 好きなアーティストの話をしていた後で、以下のような文が出てきたのですが、ちょっと自力では訳せそうに無いです…。 この会話の背景ですが、彼女は日本のバンドを良く聞くらしく、x-japanとか好きなんだよー。と言っていました。 …but I'm open to any suggestions of good bands or artists people have. And I'm not really one of those Fangirls that you get here and around the world....I normaly just listen to a band because i think there really good not just because they are good looking! 何となく彼女が言いたいニュアンスは判るのですが、文法の練習なども含めた文通ですので、出来れば和訳だけでなく解説もしていただけるとうれしいです。 特に最初の文章の"~artists people have"の辺り。この文は、artistの後にthatが省略されているのでしょうか?そして、何故"have"がつくのでしょうか? どなたか、ご助力お願いいたします。

  • 英語 和訳をお願いします。

    Asian people rarely question their doctor, assuming that he knows much more than they do and is skillfull, honest and kind. 前半は「アジアの人々は医師にめったに質問をしない。」 後半のthat以下がどのように訳せばよいかいまいちわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 和訳をお願いします!!!!!!

    Our message is intended primarily, for men and women 40 and older, a diverse group that's beginning to confront a variety of life changes, some of them good and some not always for the better. On the downside, we 40-and 50-somethings are beginning to confront for the first time our own vulnerability; we're getting a bit gray at the temples and beginning to fret about it; we're having more and more trouble fitting into those blue jeans that may have been quite loose 15, 10, or even 5 years ago.

  • 長文の和訳をお願いします

    大学の過去問なのですが解いた後も内容が掴めなくて困っています… どなたか和訳していただけませんか? Everyone knows that happy feelings are beneficial for our minds and bodies. In fact, people who live a happy, positive life are less likely to suffer from depression, are generally healthier, and live longer than their sad, negative counterparts. The question is, what is happiness and how can we achieve it? Many people think wealth makes us happier. Indeed, not having sufficient money can cause unhappiness to some extent, but it has been shown that there is no significant relationship between how much money a person earns and whether he or she feels good about life. We need a certain level of income to meet our basic needs, but once these needs are met, additional income has little influence on our sense of satisfaction with life. In the past, having a good educational background seemed to guarantee a happy life, but today people realize that neither advanced education nor a high IQ can substantially raise one’s level of happiness. Being young, beautiful, and healthy seems to be an important factor in happiness. Yet studies show that older people are generally more stable and satisfied with their lives than the young. A recent survey found that people between the ages of 20 and 24 have 3.4 sad days a month, as opposed to just 2.3 days for people between the ages of 65 and 74. Research also suggests that beautiful or healthy people are not always happier than those without such advantages. Job satisfaction can also lead to fulfillment in life. Most of us would be happy to have a job that affords a certain amount of decision-making power and peer recognition. In contrast, when people are forced to work with less freedom, more responsibilities, and little satisfaction, they will not fell very happy. Married people tend to be generally happier than singles, and religious people are usually happier than non-religious people. Marriage and religion seem to give us the social support and human bonds that can help make us more stable and better balanced. Friends and family are also an important factor in happiness. A 2002 study conducted at the University of Illinois found that those students with the highest levels of happiness and the fewest signs of depression had stronger ties to friends and family. Whatever the ultimate source of happiness may be, factors like income, social status, and education do not contribute as much as we think to our overall well-being. After all, happiness depends on how good a person feels about life and how well he or she manages his or her emotions. When we are not feeling happy, we should try playing the "Being Glad" game of Pollyanna, a young girl who always tries to find something to be glad about in every situation, and manages to hold on to a positive attitude toward life even after her father's death.

  • 英訳をお願いします(>_<)

    (1)There are even antique 'snob screens', a kind of smoked glass partition that allows people to stand at the bar in privacy. (2)many local people drink there and customers are a mix of business people, students and even some tourists.

  • 和訳お願いします

    HOW HAS TECHNOLOGY CHANGED THE WAY WE LEARN? Most importantly the web now gives us the opportunity to publish our own work. Instead of simply watching TV,we can create and edit our own videos. Instead of just reading a magazine, we can write our own articles and documents and publish them. There are now 1.4 billion people connected online, so we can use the work we create to reach out and connect with large numbers of people.

  • 和訳お願いします

    HOW HAS TECHNOLOGY CHANGED THE WAY WE LEARN? Most importantly the web now gives us the opportunity to publish our own work. Instead of simply watching TV,we can create and edit our own videos. Instead of just reading a magazine, we can write our own articles and documents and publish them. There are now 1.4 billion people connected online, so we can use the work we create to reach out and connect with large numbers of people.

  • 和訳お願いします

    東日本大震災での話です。 On March 11, 2011 a magnitude-9 earthquake and tsunami struck the eastern part of Japan. An unbelievable number of people died and lost their homes, and about four hundred thousand people had to leave their hometowns. Many of the survivors lost family members and suffered mentally as well as physically. But even so, people helped each other and tried to keep a smile. In fact, the victims of the earthquake and tsunami have built a community to look after each other. Their efforts and perseverance surprised Japan and the world. People in other areas also wanted to find ways to do something. Some of them actually gave a helping hand to the victims by clearing the streets and serving hot meals. Millions of people have donated money and goods. Aid came from no only within Japan but from many other countries. There are lots of students who want to help poeple in need. You may not be able to take action right away, but there are many things that young people can do. Doing volunteer work during long vacations is one of them. Studying is another. It will help you to learn things to make this nation a safer place. We all saw tremendous power of nature. We now realize how small human beings are. However, if we can keep supporting each other not only for years but for decades to come, we can all be prond of the amazing power of people.

  • 和訳が分かりません。

    ・I noted the things we all should be thankful for on his behalf ― good health, good friends, good battles and good outcomes. By most measurements he was a happy man. Then I suggested it was time for him and Mom to slow down. At long last, in a comfortable home, with a generous pension, he should learn to take things easy. ・That's how his letter back began, volleying my words across the net straight at me ― the hardest return to handle. ・But if we got our wish, and all troublesome experiences should cease, it might be the worst thing that could happen. Life isn't having it made; it's getting it made. 上記の英文を、自分では訳しきれませんでした(特に2、3番目) 何方か教えてください>< 宜しくお願いします。